Jump to content

Internal Combustion Engine/ko: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div class="mw-translate-fuzzy">
내연 기관은 연료의 화학 에너지를 운동 에너지로 변환하여 작동하며 기계적 또는 전기적 전송을 통해 바퀴에 전달되어 차량을 추진합니다. 엔진에 필요한 연료는 일반적으로 차량의 연료 탱크에 저장됩니다. 이러한 차량은 또한 기계 시스템을 윤활하기 위해 오일이 필요하며 오일도 선상에 저장됩니다. 두 리소스의 수준은 일반적으로 차량 운전석에 있는 게이지로 모니터링할 수 있습니다. 앞서 언급한 두 리소스는 모두 주기적으로 다시 채워야 합니다.
내연 기관은 연료의 화학 에너지를 운동 에너지로 변환하여 작동하며 기계적 또는 전기적 전송을 통해 바퀴에 전달되어 차량을 추진합니다. 엔진에 필요한 연료는 일반적으로 차량의 연료 탱크에 저장됩니다. 이러한 차량은 또한 기계 시스템을 윤활하기 위해 오일이 필요하며 오일도 선상에 저장됩니다. 두 리소스의 수준은 일반적으로 차량 운전석에 있는 게이지로 모니터링할 수 있습니다. 앞서 언급한 두 리소스는 모두 주기적으로 다시 채워야 합니다.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The fuel needed to run a vehicle with an internal combustion engine is typically stored in fuel tanks carried onboard. Such vehicles also carry and use oil to lubricate the mechanical systems, including the engine. The level of both resources can be monitored by gauges, usually found in the vehicle's {{pll|Rail Vehicle Types|cab}}, and they both need to be {{pll|Servicing Overview|periodically refilled}}.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
엔진을 시동하려면 일반적으로 스타터를 작동시키는 "스타터"라는 라벨이 붙은 컨트롤이 있습니다. 이것은 연료를 연소하고 자체적으로 작동하기 시작할 때까지 엔진을 스풀링하는 작은 전기 모터입니다. 스타터가 작동하려면 "스타터" 차단기가 켜져 있어야 합니다.
엔진을 시동하려면 일반적으로 스타터를 작동시키는 "스타터"라는 라벨이 붙은 컨트롤이 있습니다. 이것은 연료를 연소하고 자체적으로 작동하기 시작할 때까지 엔진을 스풀링하는 작은 전기 모터입니다. 스타터가 작동하려면 "스타터" 차단기가 켜져 있어야 합니다.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Each engine start creates some {{pll|Mechanical Powertrain Damage|wear on it}}, and so does mere running. This is normal, due to wear and tear of the moving parts. It is generally less {{pll|Driving Efficiency|economical}} to frequently turn the engine on and off, than to keep it idling for short periods of time.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Rotational speed of an internal combustion engine, measured in rotations per minute (RPM), is controlled by {{pll|Throttle|throttle}}. Throttle position sets the desired engine RPM, while a device called the governor automatically adjusts fuel injection in order to achieve that goal. With variations in engine load, the fuel consumption will vary, regardless of the RPM it's running at.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
엔진에는 작동하도록 설계된 회전 속도 범위가 있습니다. 최소 RPM은 엔진이 자체적으로 작동하는 유휴 속도입니다. 더 느리게 가면 연소 속도가 불충분해지고 엔진이 꺼집니다. 최대 RPM은 RPM 게이지의 빨간색 선으로 결정되며 스로틀을 너무 많이 주거나 변속기의 잘못된 작동으로 도달할 수 있습니다. 더 빨리 달리면 엔진이 손상되고 치명적일 수 있습니다.
엔진에는 작동하도록 설계된 회전 속도 범위가 있습니다. 최소 RPM은 엔진이 자체적으로 작동하는 유휴 속도입니다. 더 느리게 가면 연소 속도가 불충분해지고 엔진이 꺼집니다. 최대 RPM은 RPM 게이지의 빨간색 선으로 결정되며 스로틀을 너무 많이 주거나 변속기의 잘못된 작동으로 도달할 수 있습니다. 더 빨리 달리면 엔진이 손상되고 치명적일 수 있습니다.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Internal combustion engines have a specific RPM at which they produce peak power output. Below and above that RPM, the power output diminishes. The peak power output is usually slightly below the maximum RPM. It is generally most {{pll|Driving Efficiency|efficient}} to run engines at high RPM when accelerating or {{pll|Engine & Compression Brake|engine braking}}, and at low RPM when coasting.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
엔진을 멈추기 위해 일반적으로 "Fuel Cutoff"라는 레이블이 붙은 컨트롤이 있습니다. 이것은 엔진으로의 연료 공급을 차단하여 작동을 멈추게 합니다.
엔진을 멈추기 위해 일반적으로 "Fuel Cutoff"라는 레이블이 붙은 컨트롤이 있습니다. 이것은 엔진으로의 연료 공급을 차단하여 작동을 멈추게 합니다.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
내연기관 차량은 연료를 탑재하고 있기 때문에 화재에 노출되면 폭발할 수 있습니다. 또한 대기 중으로 유해 물질 입자를 방출하여 단순한 달리기로 인한 환경 피해에 기여합니다.
내연기관 차량은 연료를 탑재하고 있기 때문에 화재에 노출되면 폭발할 수 있습니다. 또한 대기 중으로 유해 물질 입자를 방출하여 단순한 달리기로 인한 환경 피해에 기여합니다.
 
</div>
디젤 엔진의 연료 소비량은 부하에 따라 다릅니다. 예를 들어, 운전자가 스로틀 컨트롤을 같은 위치에 유지하더라도 오르막길은 내리막길보다 훨씬 더 많은 연료를 소비합니다.
[[Category:Powertrains|2]]
 
{{See also|Breakers|Mechanical Powertrain Damage|Throttle|Environmental Impact Fee}}
[[Category:Powertrains|1]]

Revision as of 16:07, 12 March 2025

내연 기관은 연료의 화학 에너지를 운동 에너지로 변환하여 작동하며 기계적 또는 전기적 전송을 통해 바퀴에 전달되어 차량을 추진합니다. 엔진에 필요한 연료는 일반적으로 차량의 연료 탱크에 저장됩니다. 이러한 차량은 또한 기계 시스템을 윤활하기 위해 오일이 필요하며 오일도 선상에 저장됩니다. 두 리소스의 수준은 일반적으로 차량 운전석에 있는 게이지로 모니터링할 수 있습니다. 앞서 언급한 두 리소스는 모두 주기적으로 다시 채워야 합니다.

The fuel needed to run a vehicle with an internal combustion engine is typically stored in fuel tanks carried onboard. Such vehicles also carry and use oil to lubricate the mechanical systems, including the engine. The level of both resources can be monitored by gauges, usually found in the vehicle's cab , and they both need to be periodically refilled .

엔진을 시동하려면 일반적으로 스타터를 작동시키는 "스타터"라는 라벨이 붙은 컨트롤이 있습니다. 이것은 연료를 연소하고 자체적으로 작동하기 시작할 때까지 엔진을 스풀링하는 작은 전기 모터입니다. 스타터가 작동하려면 "스타터" 차단기가 켜져 있어야 합니다.

Each engine start creates some wear on it , and so does mere running. This is normal, due to wear and tear of the moving parts. It is generally less economical to frequently turn the engine on and off, than to keep it idling for short periods of time.

Rotational speed of an internal combustion engine, measured in rotations per minute (RPM), is controlled by throttle . Throttle position sets the desired engine RPM, while a device called the governor automatically adjusts fuel injection in order to achieve that goal. With variations in engine load, the fuel consumption will vary, regardless of the RPM it's running at.

엔진에는 작동하도록 설계된 회전 속도 범위가 있습니다. 최소 RPM은 엔진이 자체적으로 작동하는 유휴 속도입니다. 더 느리게 가면 연소 속도가 불충분해지고 엔진이 꺼집니다. 최대 RPM은 RPM 게이지의 빨간색 선으로 결정되며 스로틀을 너무 많이 주거나 변속기의 잘못된 작동으로 도달할 수 있습니다. 더 빨리 달리면 엔진이 손상되고 치명적일 수 있습니다.

Internal combustion engines have a specific RPM at which they produce peak power output. Below and above that RPM, the power output diminishes. The peak power output is usually slightly below the maximum RPM. It is generally most efficient to run engines at high RPM when accelerating or engine braking , and at low RPM when coasting.

엔진을 멈추기 위해 일반적으로 "Fuel Cutoff"라는 레이블이 붙은 컨트롤이 있습니다. 이것은 엔진으로의 연료 공급을 차단하여 작동을 멈추게 합니다.

내연기관 차량은 연료를 탑재하고 있기 때문에 화재에 노출되면 폭발할 수 있습니다. 또한 대기 중으로 유해 물질 입자를 방출하여 단순한 달리기로 인한 환경 피해에 기여합니다.