Jump to content

Traction Motors/es: Difference between revisions

From Derail Valley
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
La corriente eléctrica es importante porque, si sube demasiado, puede calentar los MT. Dependiendo de la configuración de dificultad de la sesión, cuando se sobrecalientan, los MT pueden hacer estallar el fusible o, lo que es peor, provocar un cortocircuito e incendiar el vehículo.
Por eso, a bajas velocidades, y especialmente al subir pendientes positivas, es fundamental aplicar o reducir el acelerador suavemente, muesca a muesca y mantener la corriente en un nivel adecuado, observando cuidadosamente el indicador del amperímetro.
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Por eso, a bajas velocidades, y especialmente al subir pendientes positivas, es fundamental aplicar o reducir el acelerador suavemente, muesca a muesca y mantener la corriente en un nivel adecuado, observando cuidadosamente el indicador del amperímetro.
La corriente eléctrica es importante porque, si sube demasiado, puede calentar los MT. Dependiendo de la configuración de dificultad de la sesión, cuando se sobrecalientan, los MT pueden hacer estallar el fusible o, lo que es peor, provocar un cortocircuito e incendiar el vehículo.
</div>
</div>


Line 25: Line 25:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Number of traction motors on a electric vehicle can be supplemented by adding a {{pll|Slug|slug}}, in order to improve {{pll|Traction Overview|traction}}.
An electric vehicle's {{pll|Traction Overview|traction}} can be improved by adding a {{pll|Slug|slug}}.
</div>
</div>


Line 37: Line 37:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For the traction motors to be operational, {{pll|Breakers|respective breakers}} must be enabled.
For the traction motors to be operational, {{pll|Breakers|respective breakers}} need to be enabled.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Installing an {{pll|Amp Limiter|amp limiter}}, or {{pll|Overheating Protection|overheat protection}} gadgets, makes it easier to manage traction motors' load and temperature.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Installing an {{pll|Amp Limiter|amp limiter}} or {{pll|Overheating Protection|overheat protection gadgets}} makes it easier to manage traction motors load and temperature.
One of the advantages of traction motors is their {{pll|Rheostatic & Regenerative Brake|rheostatic and regenerative braking}} ability.
</div>
</div>


[[Category:Electric & Diesel-Electric|2]]
[[Category:Electric & Diesel-Electric|2]]

Latest revision as of 23:39, 17 March 2025

Los vehículos eléctricos y diesel-eléctricos llevan motores eléctricos a bordo, también conocidos como “motores de tracción” (MT, para abreviar). Por lo general, se ubican alrededor de los ejes de las ruedas individuales y dependen de la electricidad para girar y propulsar el vehículo.

Cuando se opera el regulador de tracción en dicho vehículo, los sistemas a bordo envían la energía eléctrica deseada a los motores de tracción. En un vehículo diésel-eléctrico, esto ajusta indirectamente la inyección de combustible al motor, cambiando su velocidad de giro según sea necesario para generar la electricidad requerida.

Cuanto más rápido giran los MT, más fuerza contraelectromotriz generan. Esto reduce la corriente eléctrica que fluye a través de ellos y la potencia de salida que producen. De este modo, con el regulador de tracción en la misma posición, a velocidades bajas los MT recibirán una corriente mayor que a velocidades altas.

Por eso, a bajas velocidades, y especialmente al subir pendientes positivas, es fundamental aplicar o reducir el acelerador suavemente, muesca a muesca y mantener la corriente en un nivel adecuado, observando cuidadosamente el indicador del amperímetro.

La corriente eléctrica es importante porque, si sube demasiado, puede calentar los MT. Dependiendo de la configuración de dificultad de la sesión, cuando se sobrecalientan, los MT pueden hacer estallar el fusible o, lo que es peor, provocar un cortocircuito e incendiar el vehículo.

Como los vehículos con transmisión eléctrica suelen tener más de un MT, en caso de que falle alguno, su potencia se repartirá entre los que aún estén operativos. Debido a que la potencia se distribuye a una cantidad menor de ruedas, es más fácil que se produzca el patinaje de las ruedas. Por otro lado, es posible agregar más MT a un vehículo y mejorar su calidad de tracción más allá de las especificaciones originales, utilizando una locomotora auxiliar (slug).

An electric vehicle's traction can be improved by adding a slug .

En algunos vehículos diésel-eléctricos, los MT cambian sus circuitos a ciertas velocidades para optimizar mejor la carga del generador. Esto se llama “transición” y puede resultar en una breve desconexión de los MT. Este es un comportamiento normal.

Para que los MT estén operativos, el interruptor o interruptores de MT deben estar habilitados.

For the traction motors to be operational, respective breakers need to be enabled.

Installing an amp limiter , or overheat protection gadgets, makes it easier to manage traction motors' load and temperature.

One of the advantages of traction motors is their rheostatic and regenerative braking ability.