Mechanical Transmission/pt-br: Difference between revisions
Updating to match new version of source page |
Updating to match new version of source page |
||
Line 29: | Line 29: | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
Due to | Due to the relatively firm link between engine and wheels, diesel-mechanical vehicles benefit from being able to utilize {{pll|Engine & Compression Brake|engine and compression brakes}}. | ||
</div> | </div> | ||
[[Category:Diesel-Mechanical|1]] | [[Category:Diesel-Mechanical|1]] |
Latest revision as of 23:16, 17 March 2025
Os veículos diesel-mecânicos são movidos por um motor diesel e uma transmissão mecânica. A potência do motor é transmitida às rodas por meio de uma caixa de câmbio, semelhante à dos grandes veículos rodoviários.
Ao operar o controle do acelerador, o maquinista ajusta a injeção de combustível no motor e, portanto, a velocidade de rotação do virabrequim. Usando uma caixa de câmbio, a potência do motor é transmitida mecanicamente para as rodas. As marchas são normalmente alteradas manualmente, por uma ou mais alavancas de transmissão.
Com o veículo em primeira marcha, adicionar aceleração irá impulsioná-lo para frente com relativa facilidade, mas ainda não atingirá uma velocidade alta. Ao mudar as marchas sequencialmente, o maquinista pode fazer o veículo atingir velocidades mais altas, mas também ter uma aceleração gradualmente mais difícil. As relações de transmissão são projetadas para serem usadas sequencialmente, de modo que a potência máxima do motor seja utilizada o máximo possível em cada marcha adequada, em todas as velocidades.
A seleção de marchas geralmente é feita operando uma alavanca. Alguns veículos podem ter vários seletores de marcha, dependendo do design e uso da caixa de câmbio. Para evitar danos ao trocar de marcha, o acelerador deve estar totalmente desengatado.
Em veículos com transmissão mecânica, a carga nas rodas afeta diretamente o motor. Embora os veículos diesel-mecânicos tenham a embreagem para ajudar a evitar o desligamento do motor quando parados, eles ainda podem morer quando estão sob carga pesada. Por exemplo, se o maquinista tentasse partir em uma marcha muito alta, o motor não teria potência suficiente para impulsionar o veículo, sua velocidade de rotação cairia abaixo da tolerância mínima e ele morreria.
Para cronometrar adequadamente as mudanças de marcha em movimento, é necessário monitorar o medidor de RPM. O aumento de marcha deve ser feito quando o ponteiro estiver perto da linha vermelha, e a redução de marcha deve ser feita quando o ponteiro estiver perto da RPM de marcha lenta e o motor estiver perdendo potência.
Qualquer carga na embreagem, seja das rodas ou do motor tentando acelerar ou desacelerar, aquecerá o fluido da transmissão. O superaquecimento é um perigo crítico a ser evitado, pois, dependendo das configurações de dificuldade da sessão, pode causar danos catastróficos ao veículo.
Due to the relatively firm link between engine and wheels, diesel-mechanical vehicles benefit from being able to utilize engine and compression brakes .