Internal Combustion Engine/pl: Difference between revisions
Importing existing translations |
Updating to match new version of source page |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Działanie silnika spalinowego polega na przetwarzaniu energii chemicznej paliwa na energię mechaniczną, przenoszoną na koła poprzez przekładnię mechaniczną lub elektryczną w celu napędzania pojazdu. Paliwo potrzebne do pracy silnika jest zwykle przechowywane w zbiornikach paliwa na pokładzie pojazdu. Olej, niezbędny do smarowania podzespołów mechanicznych, również znajduje się na pokładzie. Poziom obu zasobów można monitorować za pomocą wskaźników, zwykle znajdujących się w kabinie pojazdu. Oba wyżej wymienione zasoby należy okresowo uzupełniać. | Działanie silnika spalinowego polega na przetwarzaniu energii chemicznej paliwa na energię mechaniczną, przenoszoną na koła poprzez przekładnię mechaniczną lub elektryczną w celu napędzania pojazdu. Paliwo potrzebne do pracy silnika jest zwykle przechowywane w zbiornikach paliwa na pokładzie pojazdu. Olej, niezbędny do smarowania podzespołów mechanicznych, również znajduje się na pokładzie. Poziom obu zasobów można monitorować za pomocą wskaźników, zwykle znajdujących się w kabinie pojazdu. Oba wyżej wymienione zasoby należy okresowo uzupełniać. | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
The fuel needed to run a vehicle with an internal combustion engine is typically stored in fuel tanks carried onboard. Such vehicles also carry and use oil to lubricate the mechanical systems, including the engine. The level of both resources can be monitored by gauges, usually found in the vehicle's {{pll|Rail Vehicle Types|cab}}, and they both need to be {{pll|Servicing Overview|periodically refilled}}. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Aby uruchomić silnik, zwykle stosuje się element sterujący oznaczony jako „Rozrusznik”, który włącza rozrusznik. Jest to mały silnik elektryczny, który obraca wałem silnika spalinowego, dopóki ten nie zacznie spalać paliwa i działać samodzielnie. Aby rozrusznik mógł działać, jego bezpiecznik musi być włączony. | Aby uruchomić silnik, zwykle stosuje się element sterujący oznaczony jako „Rozrusznik”, który włącza rozrusznik. Jest to mały silnik elektryczny, który obraca wałem silnika spalinowego, dopóki ten nie zacznie spalać paliwa i działać samodzielnie. Aby rozrusznik mógł działać, jego bezpiecznik musi być włączony. | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Each engine start creates some {{pll|Mechanical Powertrain Damage|wear on it}}, and so does mere running. This is normal, due to wear and tear of the moving parts. It is generally less {{pll|Driving Efficiency|economical}} to frequently turn the engine on and off, than to keep it idling for short periods of time. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Rotational speed of an internal combustion engine, measured in rotations per minute (RPM), is controlled by {{pll|Throttle|throttle}}. Throttle position sets the desired engine RPM, while a device called the governor automatically adjusts fuel injection in order to achieve that goal. With variations in engine load, the fuel consumption will vary, regardless of the RPM it's running at. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Silniki mają określony zakres prędkości obrotowych, do pracy w którym są zaprojektowane. Minimalna prędkość obrotowa to obroty biegu jałowego, przy których silnik pracuje samodzielnie. Niższe obroty powodują niedostateczne spalanie i silnik gaśnie. Maksymalne obroty są określone przez czerwoną linię na wskaźniku obrotów i można je osiągnąć, zbyt agresywnie operując nastawnikiem jazdy lub nieprawidłowo posługując się skrzynią biegów. Zbyt wysokie obroty skutkują uszkodzeniem silnika i mogą mieć katastrofalne skutki. | Silniki mają określony zakres prędkości obrotowych, do pracy w którym są zaprojektowane. Minimalna prędkość obrotowa to obroty biegu jałowego, przy których silnik pracuje samodzielnie. Niższe obroty powodują niedostateczne spalanie i silnik gaśnie. Maksymalne obroty są określone przez czerwoną linię na wskaźniku obrotów i można je osiągnąć, zbyt agresywnie operując nastawnikiem jazdy lub nieprawidłowo posługując się skrzynią biegów. Zbyt wysokie obroty skutkują uszkodzeniem silnika i mogą mieć katastrofalne skutki. | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Internal combustion engines have a specific RPM at which they produce peak power output. Below and above that RPM, the power output diminishes. The peak power output is usually slightly below the maximum RPM. It is generally most {{pll|Driving Efficiency|efficient}} to run engines at high RPM when accelerating or {{pll|Engine & Compression Brake|engine braking}}, and at low RPM when coasting. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Aby zatrzymać silnik, zwykle w pojeździe znajduje się kontrolka oznaczona jako „Odcięcie paliwa”. Jej użycie odcina dopływ paliwa do silnika, powodując jego zatrzymanie. | Aby zatrzymać silnik, zwykle w pojeździe znajduje się kontrolka oznaczona jako „Odcięcie paliwa”. Jej użycie odcina dopływ paliwa do silnika, powodując jego zatrzymanie. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Ponieważ pojazdy z silnikami spalinowymi przewożą paliwo na pokładzie, mogą eksplodować w przypadku wystawienia ich na działanie ognia. Emitują również cząsteczki szkodliwych substancji do atmosfery, przyczyniając się do zanieczyszczenia środowiska przez samą swą pracę. | Ponieważ pojazdy z silnikami spalinowymi przewożą paliwo na pokładzie, mogą eksplodować w przypadku wystawienia ich na działanie ognia. Emitują również cząsteczki szkodliwych substancji do atmosfery, przyczyniając się do zanieczyszczenia środowiska przez samą swą pracę. | ||
</div> | |||
[[Category:Powertrains|2]] | |||
[[Category:Powertrains| |
Revision as of 16:07, 12 March 2025
Działanie silnika spalinowego polega na przetwarzaniu energii chemicznej paliwa na energię mechaniczną, przenoszoną na koła poprzez przekładnię mechaniczną lub elektryczną w celu napędzania pojazdu. Paliwo potrzebne do pracy silnika jest zwykle przechowywane w zbiornikach paliwa na pokładzie pojazdu. Olej, niezbędny do smarowania podzespołów mechanicznych, również znajduje się na pokładzie. Poziom obu zasobów można monitorować za pomocą wskaźników, zwykle znajdujących się w kabinie pojazdu. Oba wyżej wymienione zasoby należy okresowo uzupełniać.
The fuel needed to run a vehicle with an internal combustion engine is typically stored in fuel tanks carried onboard. Such vehicles also carry and use oil to lubricate the mechanical systems, including the engine. The level of both resources can be monitored by gauges, usually found in the vehicle's cab , and they both need to be periodically refilled .
Aby uruchomić silnik, zwykle stosuje się element sterujący oznaczony jako „Rozrusznik”, który włącza rozrusznik. Jest to mały silnik elektryczny, który obraca wałem silnika spalinowego, dopóki ten nie zacznie spalać paliwa i działać samodzielnie. Aby rozrusznik mógł działać, jego bezpiecznik musi być włączony.
Each engine start creates some wear on it , and so does mere running. This is normal, due to wear and tear of the moving parts. It is generally less economical to frequently turn the engine on and off, than to keep it idling for short periods of time.
Rotational speed of an internal combustion engine, measured in rotations per minute (RPM), is controlled by throttle . Throttle position sets the desired engine RPM, while a device called the governor automatically adjusts fuel injection in order to achieve that goal. With variations in engine load, the fuel consumption will vary, regardless of the RPM it's running at.
Silniki mają określony zakres prędkości obrotowych, do pracy w którym są zaprojektowane. Minimalna prędkość obrotowa to obroty biegu jałowego, przy których silnik pracuje samodzielnie. Niższe obroty powodują niedostateczne spalanie i silnik gaśnie. Maksymalne obroty są określone przez czerwoną linię na wskaźniku obrotów i można je osiągnąć, zbyt agresywnie operując nastawnikiem jazdy lub nieprawidłowo posługując się skrzynią biegów. Zbyt wysokie obroty skutkują uszkodzeniem silnika i mogą mieć katastrofalne skutki.
Internal combustion engines have a specific RPM at which they produce peak power output. Below and above that RPM, the power output diminishes. The peak power output is usually slightly below the maximum RPM. It is generally most efficient to run engines at high RPM when accelerating or engine braking , and at low RPM when coasting.
Aby zatrzymać silnik, zwykle w pojeździe znajduje się kontrolka oznaczona jako „Odcięcie paliwa”. Jej użycie odcina dopływ paliwa do silnika, powodując jego zatrzymanie.
Ponieważ pojazdy z silnikami spalinowymi przewożą paliwo na pokładzie, mogą eksplodować w przypadku wystawienia ich na działanie ognia. Emitują również cząsteczki szkodliwych substancji do atmosfery, przyczyniając się do zanieczyszczenia środowiska przez samą swą pracę.