Traction Motors/hu: Difference between revisions
Importing existing translations |
Updating to match new version of source page |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
A villamos és dízel-villamos mozdonyok (csakúgy mint minden további fent megnevezett változat) a forgóvázaikba épített egyenáramú vontatómotorokkal (VM, röviden) vannak felszerelve, melyek forgórészének tengelyét a rajta, és a kerékpár tengelyén lévő fogaskerék kapcsolata köti össze. | A villamos és dízel-villamos mozdonyok (csakúgy mint minden további fent megnevezett változat) a forgóvázaikba épített egyenáramú vontatómotorokkal (VM, röviden) vannak felszerelve, melyek forgórészének tengelyét a rajta, és a kerékpár tengelyén lévő fogaskerék kapcsolata köti össze. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Amennyiben egy ilyen motorokkal szerelt mozdonyon (vagy az ezt távolról vezérlő másik mozdony, vagy vezérlőkocsi vezetőállásán) a menetszabályzót működtetjük, ilyen vagy olyan megoldások révén, de végső soron a vontatómotorokhoz juttatjuk el a kívánt teljesítményt. | Amennyiben egy ilyen motorokkal szerelt mozdonyon (vagy az ezt távolról vezérlő másik mozdony, vagy vezérlőkocsi vezetőállásán) a menetszabályzót működtetjük, ilyen vagy olyan megoldások révén, de végső soron a vontatómotorokhoz juttatjuk el a kívánt teljesítményt. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
→ (T) Minél gyorsabban forognak a TM-ek, annál nagyobb az ellenelektromotoros erő. Ez csökkenti a rajtuk átfolyó elektromos áramot és az általuk termelt teljesítményt. Tehát, ha a jármű lassan halad, a TM-ek nagyobb áramot kapnak, mint ha a jármű gyorsan haladna. | → (T) Minél gyorsabban forognak a TM-ek, annál nagyobb az ellenelektromotoros erő. Ez csökkenti a rajtuk átfolyó elektromos áramot és az általuk termelt teljesítményt. Tehát, ha a jármű lassan halad, a TM-ek nagyobb áramot kapnak, mint ha a jármű gyorsan haladna. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Az elektromos áram azért fontos, mert ha túl magas lesz, az melegíti fel a TM-eket. A munkamenet nehézségi beállításaitól függően a TM-ek túlmelegedésekor kipattanhatnak a megszakítóból, vagy ami még rosszabb, rövidre zárhatják és felgyújthatják a járművet. | Az elektromos áram azért fontos, mert ha túl magas lesz, az melegíti fel a TM-eket. A munkamenet nehézségi beállításaitól függően a TM-ek túlmelegedésekor kipattanhatnak a megszakítóból, vagy ami még rosszabb, rövidre zárhatják és felgyújthatják a járművet. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Emiatt alacsony sebességnél, és különösen pozitív emelkedésnél kritikus fontosságú, hogy a fojtószelepet óvatosan, rovátkánként mozgassa vagy csökkentse, és az áramerősséget névleges szinten tartsa, gondosan figyelve az ampermérőt. | Emiatt alacsony sebességnél, és különösen pozitív emelkedésnél kritikus fontosságú, hogy a fojtószelepet óvatosan, rovátkánként mozgassa vagy csökkentse, és az áramerősséget névleges szinten tartsa, gondosan figyelve az ampermérőt. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Mivel az elektromos hajtásláncú járművek általában egynél több TM-rel rendelkeznek, bármelyik meghibásodása esetén az áramot a még működőkhöz osztják szét. Mivel az erőt kisebb mennyiségű kerékre osztják el, könnyebb a kerékcsúszás. Másrészt lehetőség van arra, hogy több TM-et adjon a járműhöz, és javítsa a tapadási minőségét az eredeti specifikációkon túl egy csigával. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Number of traction motors on a electric vehicle can be supplemented by adding a {{pll|Slug|slug}}, in order to improve {{pll|Traction Overview|traction}}. | |||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Egyes dízel-elektromos járműveken a TM-ek bizonyos sebességeknél megváltoztatják az áramkörüket, hogy jobban optimalizálják a generátor terhelését. Ezt „átmenetnek” nevezik, és ez a TM-ek rövid kioldását eredményezheti. Ez normális viselkedés. | Egyes dízel-elektromos járműveken a TM-ek bizonyos sebességeknél megváltoztatják az áramkörüket, hogy jobban optimalizálják a generátor terhelését. Ezt „átmenetnek” nevezik, és ez a TM-ek rövid kioldását eredményezheti. Ez normális viselkedés. | ||
</div> | |||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
A TM-ek működőképességéhez a TM-megszakítónak vagy megszakítóknak működniük kell engedélyezve van. | A TM-ek működőképességéhez a TM-megszakítónak vagy megszakítóknak működniük kell engedélyezve van. | ||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
For the | For the traction motors to be operational, {{pll|Breakers|respective breakers}} must be enabled. | ||
</div> | </div> | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
Installing an amp limiter or overheat protection gadgets | Installing an {{pll|Amp Limiter|amp limiter}} or {{pll|Overheating Protection|overheat protection gadgets}} makes it easier to manage traction motors load and temperature. | ||
</div> | </div> | ||
[[Category:Electric & Diesel-Electric|2]] | [[Category:Electric & Diesel-Electric|2]] |
Revision as of 20:05, 11 March 2025
A villamos és dízel-villamos mozdonyok (csakúgy mint minden további fent megnevezett változat) a forgóvázaikba épített egyenáramú vontatómotorokkal (VM, röviden) vannak felszerelve, melyek forgórészének tengelyét a rajta, és a kerékpár tengelyén lévő fogaskerék kapcsolata köti össze.
Amennyiben egy ilyen motorokkal szerelt mozdonyon (vagy az ezt távolról vezérlő másik mozdony, vagy vezérlőkocsi vezetőállásán) a menetszabályzót működtetjük, ilyen vagy olyan megoldások révén, de végső soron a vontatómotorokhoz juttatjuk el a kívánt teljesítményt.
→ (T) Minél gyorsabban forognak a TM-ek, annál nagyobb az ellenelektromotoros erő. Ez csökkenti a rajtuk átfolyó elektromos áramot és az általuk termelt teljesítményt. Tehát, ha a jármű lassan halad, a TM-ek nagyobb áramot kapnak, mint ha a jármű gyorsan haladna.
Az elektromos áram azért fontos, mert ha túl magas lesz, az melegíti fel a TM-eket. A munkamenet nehézségi beállításaitól függően a TM-ek túlmelegedésekor kipattanhatnak a megszakítóból, vagy ami még rosszabb, rövidre zárhatják és felgyújthatják a járművet.
Emiatt alacsony sebességnél, és különösen pozitív emelkedésnél kritikus fontosságú, hogy a fojtószelepet óvatosan, rovátkánként mozgassa vagy csökkentse, és az áramerősséget névleges szinten tartsa, gondosan figyelve az ampermérőt.
Mivel az elektromos hajtásláncú járművek általában egynél több TM-rel rendelkeznek, bármelyik meghibásodása esetén az áramot a még működőkhöz osztják szét. Mivel az erőt kisebb mennyiségű kerékre osztják el, könnyebb a kerékcsúszás. Másrészt lehetőség van arra, hogy több TM-et adjon a járműhöz, és javítsa a tapadási minőségét az eredeti specifikációkon túl egy csigával.
Number of traction motors on a electric vehicle can be supplemented by adding a slug , in order to improve traction .
Egyes dízel-elektromos járműveken a TM-ek bizonyos sebességeknél megváltoztatják az áramkörüket, hogy jobban optimalizálják a generátor terhelését. Ezt „átmenetnek” nevezik, és ez a TM-ek rövid kioldását eredményezheti. Ez normális viselkedés.
A TM-ek működőképességéhez a TM-megszakítónak vagy megszakítóknak működniük kell engedélyezve van.
For the traction motors to be operational, respective breakers must be enabled.
Installing an amp limiter or overheat protection gadgets makes it easier to manage traction motors load and temperature.