Jump to content

Monitorowanie

From Derail Valley
This page is a translated version of the page Monitoring and the translation is 14% complete.
Outdated translations are marked like this.

Układ hamulcowy można monitorować za pomocą manometrów, zwykle umieszczonych w kabinie pojazdu silnikowego. W zbiorniku głównym zawsze powinno być wysokie ciśnienie, do 8 barów, i jest automatycznie uzupełniane przez sprężarkę. Ciśnienie robocze w przewodzie głównym wynosi od 3,5 bara przy pełnym zahamowaniu do 5 barów po całkowitym odhamowaniu (ponieważ manometry wskazują ciśnienie względem ciśnienia atmosferycznego, ciśnienie bezwzględne jest o około 1 bar wyższe niż to wskazane na manometrze). Ciśnienie w cylindrach hamulcowych mieści się w zakresie od 0 do 3,75 bara i odzwierciedla rzeczywistą siłę hamowania wywieraną na koła. Ponieważ manometry posiadają czasami wiele wskazówek, ciśnienie w cylindrze hamulcowym jest zwykle reprezentowane przez wskazówkę czerwoną na zegarze przewodu głównego.

Main reservoir pressure should always be at, or near, 8 bar, and it is automatically refilled by the compressor .

Brake pipe operating pressures are between 3.5 bar when the brake is fully applied and 5 bar when it is fully released. Brake pipe pressure is usually represented by a black or white needle on the brake pipe gauge, and its pressure is controlled by the train brake control device.

Brake cylinder pressure goes between 0 and 3.75 bar and represents the actual braking force applied to the wheels . Brake cylinder pressure is usually represented by a red needle on the brake pipe gauge.

Since gauges display pressures relative to the atmospheric pressure, the actual absolute pressures are approximately 1 bar higher than what's indicated on the gauge and used in technical documentation.

For better brake cylinder reading visibility, there is a Brake Cylinder LED Bar gadget , which can be bought in one of the shops .