Jump to content

Система найменування моторизованих транспортних засобів

From Derail Valley
This page is a translated version of the page Motorized Vehicle Naming Convention and the translation is 19% complete.
Outdated translations are marked like this.

Усі моторизовані залізничні транспортні засоби в Derail Valley мають певні назви, наприклад, DE2, S060, S282B тощо. Ці назви складаються з різних позначень, згрупованих відповідно:

1. Тип трансмісії

Представлено абревіатурою тип трансмісії. Приклади:

DE – Дизель-Електричний
DH – Дизель-Гідравлічний
ДМ – Дизель-Механічний
E – Електричний
S – Паровий

2. Колісні формули

На дизельних та електричних транспортних засобах колісна формула представлена кількістю рушійних осей. Непривідні осі не враховуються.

3. Пасажиромісткість

Позначається англійською буквою «P», якщо транспортний засіб може перевозити пасажирів на борту будь-якого з зчеплених рухомих одиниць.

4. Кількість моторних одиниць

Представлено кількість моторних рухомих одиниць, якщо їх більше, ніж один. Безмоторні РО не представлені.

5. Позначення одиниці

Позначається літерами A-Z, починаючи з крайньої передньої, і тільки якщо їх більше одного.

Деякі приклади:

S060 – Паровоз із шістьма ведучими колесами.

S282B – Друга РО (в даному випадку тендер) у складі паровоза з двома бігунковими колесами, вісьмома рушійними та двома підтримувальними колесами.

DM1P - дизель-механічний транспортний засіб з однією приводною віссю, здатний перевозити пасажирів.

E4P2A – Перша одиниця багатосекційного електричного потяга, здатного перевозити пасажирів. Він має дві моторних вагони, кожен з яких має чотири приводні осі.

Represented by letters ranged A-H, starting from the frontmost, and only if there is more than one. Represented by letter S, if it is an optional slug unit .

Some Examples