Jump to content

Related changes

Enter a page name to see changes on pages linked to or from that page. (To see members of a category, enter Category:Name of category). Changes to pages on your Watchlist are in bold.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 06:58, 29 April 2025
 
Page name:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

23 April 2025

     11:58  Braking Overview/it 8 changes history +356 [Fredleft (8×)]
     
11:58 (cur | prev) −27 Fredleft talk contribs (Created page with "A seconda della {{pll|Difficulty|difficoltà di gioco}}, una spia lampeggiante sopra il {{pll|Monitoring|manometro della CG}} segnala determinati problemi con l'impianto di frenatura. Questi sono: * Un {{pll|Handbrake|freno a mano}} è stretto da qualche parte sul treno. * Uno dei {{pll|Air Brake System Overview|rubinetti di testata}} è impostato in modo errato da qualche parte sul treno. * Sono in funzione più {{pll|Brake Cutout|rubinetti di controllo dei freni}}, opp...")
     
11:53 (cur | prev) +147 Fredleft talk contribs (Created page with "Alcuni dei principali rischi associati ai freni sono: * Treni stazionari che iniziano a muoversi senza controllo a causa di {{pll|Cylinder Leaks|perdite nei CF}} e {{pll|Handbrake|freni a mano}} applicati in modo errato. * {{pll|Handbrake|Freni a mano}} non allentati che causano una riduzione della {{pll|Vehicle Catalog Overview|capacità di traino}}. * {{pll|Air Brake System Overview|Rubinetti di testata}} impostate male lungo la CG, limitando la forza complessiva eserc...")
     
11:43 (cur | prev) +356 Fredleft talk contribs
     
10:45 (cur | prev) −40 Fredleft talk contribs
     
10:39 (cur | prev) −24 Fredleft talk contribs (Created page with "==== Avvertimenti ====")
     
10:39 (cur | prev) −30 Fredleft talk contribs (Created page with "==== Rischi ====")
     
10:39 (cur | prev) −40 Fredleft talk contribs
     
10:39 (cur | prev) +14 Fredleft talk contribs
     10:05  Obtaining Motorized Rail Vehicles/it 9 changes history −7 [Fredleft (9×)]
     
10:05 (cur | prev) +2 Fredleft talk contribs
     
09:54 (cur | prev) +144 Fredleft talk contribs
     
09:51 (cur | prev) +21 Fredleft talk contribs
     
09:50 (cur | prev) −51 Fredleft talk contribs (Created page with "Tutte le unità di trazione in Derail Valley sono dotate di una {{pll|ID Plate|marcatura}} che mostrano informazioni di base su di essi.")
     
09:48 (cur | prev) −53 Fredleft talk contribs (Created page with "Oltre ad avere a disposizione i veicoli DVRT, puoi anche ottenere dei {{pll|Work Trains Overview|rotabili privati}}.")
     
09:47 (cur | prev) +31 Fredleft talk contribs (Created page with "Sei responsabile della {{pll|Servicing Overview|manutenzione}} (riparazione e rifornimento) dei rotabili dopo il loro uso. Tuttavia, puoi contare sull’aiuto del sistema di {{pll|Insurance and Copay|assicurazione e franchigia}}, che può coprire parte dei costi sostenuti.")
     
09:45 (cur | prev) −42 Fredleft talk contribs (Created page with "Le unità di trazione della DVRT sono pronte all’uso, sia per eseguire {{pll|Order Types Overview|ordini di consegna}}, sia per altri scopi. Puoi utilizzare qualsiasi rotabile, in qualsiasi quantità, a patto di possedere la relativa {{pll|Licenses Overview|licenza}}, poiché ogni categoria di veicolo ne richiede una specifica per essere condotta.")
     
09:42 (cur | prev) −12 Fredleft talk contribs
     
09:31 (cur | prev) −47 Fredleft talk contribs (Created page with "Molte delle {{pll|Rail Vehicle Types|unità di trazione}} presenti nella valle sono fornite dalla {{pll|Lore|DVRT}} e possono essere trovate in varie stazioni sparse nel mondo.")

22 April 2025

N    14:30  Overheating Protection/it 6 changes history +957 [Fredleft (6×)]
     
14:30 (cur | prev) −55 Fredleft talk contribs (Created page with "Può essere acquistato in uno dei {{pll|Shops|negozi}}.")
     
14:30 (cur | prev) −42 Fredleft talk contribs (Created page with "Questo gadget richiede un {{pll|Soldering Gun & Wire|collegamento elettrico}} per poter funzionare.")
     
14:30 (cur | prev) +2 Fredleft talk contribs
     
14:29 (cur | prev) +16 Fredleft talk contribs (Created page with "Il gadget permette di impostare tramite una manopola la soglia massima di temperatura desiderata. Include anche un'impostazione che consente di scegliere se il superamento di tale soglia comporti una riduzione automatica della {{pll|Throttle|trazione}} o del {{pll|Dynamic Brake|freno dinamico}}, a seconda di quale dei due sia attualmente in uso, oppure lo spegnimento del {{pll|Internal Combustion Engine|motore}} o della {{pll|Electric Powersource|sorgente d'energia}}, qu...")
     
14:22 (cur | prev) −27 Fredleft talk contribs (Created page with "La protezione da surriscaldamento è un {{pll|Gadget Installation|gadget}} progettato per prevenire il {{pll|Powertrain Overheating|surriscaldamento}} della {{pll|Powertrains Overview|trasmissione}} di un'{{pll|Rail Vehicle Types|unità di trazione}}.")
N    
14:20 (cur | prev) +1,063 Fredleft talk contribs (Created page with "Protezione da surriscaldamento")