Jump to content

Comms Radio Cheat Modes/de: Difference between revisions

From Derail Valley
Heizpilz (talk | contribs)
No edit summary
Heizpilz (talk | contribs)
Created page with "Ermöglicht die absichtliche {{pll|Body Damage|Beschädigung}} der angezielten Triebfahrzeuge, Wagen und Ladung um eine bestimmte Prozentzahl, um beispielsweise {{pll|HAZMAT Cargo|Gefahrgutlecks}} zu verursachen. Wenn der Wert auf Null eingestellt ist, wird durch die Betätigung das Zielfahrzeug {{pll|Derailing|entgleisen}}."
Line 33: Line 33:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ermöglicht die absichtliche {{pll|Body Damage|Beschädigung}} der angezielten Triebfahrzeuge, Wagen und Ladung um eine bestimmte Prozentzahl, um beispielsweise {{pll|HAZMAT Cargo|Gefahrgutlecks}} zu verursachen. Wenn der Wert auf Null eingestellt ist, wird durch die Betätigung das Zielfahrzeug {{pll|Derailing|entgleisen}}.
Allows {{pll|Body Damage|damaging aimed motorized rail vehicles}}, {{pll|Body Damage|cars and cargo}} on purpose by a set amount, which can be used to create {{pll|HAZMAT Cargo|HAZMAT}} leaks, for example. If set to zero, this mode will {{pll|Derailing|derail}} aimed vehicles, instead.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 20:56, 16 April 2025

Abhängig von den Schwierigkeitseinstellungen der Sitzung bietet das Funkgerät im Sandkastenmodus zusätzliche Optionen. Sie sind für die Beschleunigung mancher Vorgänge und für die Durchführung von Tests und Experimenten vorgesehen.

Spawner-Funktion:
Ermöglicht das Spawnen eines beliebigen Fahrzeugs an einem bestimmten Ort in gewählter Ausrichtung. Diese Fahrzeuge erzeugen keine Gebühren, despawnen nicht mit der Zeit und können nur manuell entfernt werden.

Allows creating any type of rail vehicle at an aimed location, in chosen orientation. These vehicles don’t create fees , don’t despawn over time, and can only be removed manually .

Livery Mode

Allows changing paint jobs of supported aimed vehicles . Body and cabs can be painted separately.

Güterbelader-Funktion:
Ermöglicht das Beladen von Wagen mit passenden Gütern sowie das Entladen. Diese Güter erzeugen keine Gebühren und gehören zu keinem Lieferauftrag.

Allows loading, or unloading, aimed cars with supported cargo. This cargo doesn’t create fees , nor does it belong to a delivery order .

Schaden-Funktion:
Ermöglicht die absichtliche Beschädigung der angezielten Fahrzeuge um eine bestimmte Prozentzahl, die beispielsweise zur Erzeugung von Gefahrgutlecks verwendet werden kann. Wenn der Wert auf Null eingestellt ist, wird durch die Betätigung das Zielfahrzeug entgleisen.

Ermöglicht die absichtliche Beschädigung der angezielten Triebfahrzeuge, Wagen und Ladung um eine bestimmte Prozentzahl, um beispielsweise Gefahrgutlecks zu verursachen. Wenn der Wert auf Null eingestellt ist, wird durch die Betätigung das Zielfahrzeug entgleisen .

Startup Mode

Preps aimed vehicles so that they are immediately ready to go. For example, this will start an engine , enable breakers , as well as heat up and lubricate steam engines .