Jump to content

Translations:Engine & Compression Brake/6/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
通常、レバーで操作するこのブレーキは、エンジンの排気行程を変化させることでエンジンに追加の負荷をかけることで作用し、エンジンブレーキの効果を補助するように振る舞い、通常よりも早く減速します。
エンジンブレーキと圧縮開放ブレーキは一部の動力車にのみ搭載されており、長大な列車に対してはそれほど強力なブレーキ力を提供する訳ではありませんが、{{pll|Driving Efficiency|巧みに}}使用すれば、時間の経過と共に速度を低下させることができます。エンジン回転数が低いほどブレーキ力は弱くなり、低速閾では、実質的に効果はありません。<br/>車両を完全に停止させるには、ブレーキシューを使用する{{pll|Braking Overview|ブレーキ方式}}を使用する必要があります。

Latest revision as of 23:19, 7 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Engine & Compression Brake)
Engine and compression braking, featured only on some motorized vehicles, does not provide a very powerful braking force for large trains, but it can slow them down over time if used {{pll|Driving Efficiency|tactfully}}. The lower the RPM, the weaker the braking force, and at low enough speeds it can practically have no effect. To bring a vehicle to a complete halt, use {{pll|Braking Overview|braking methods}} that rely on brake shoes.

エンジンブレーキと圧縮開放ブレーキは一部の動力車にのみ搭載されており、長大な列車に対してはそれほど強力なブレーキ力を提供する訳ではありませんが、巧みに 使用すれば、時間の経過と共に速度を低下させることができます。エンジン回転数が低いほどブレーキ力は弱くなり、低速閾では、実質的に効果はありません。
車両を完全に停止させるには、ブレーキシューを使用するブレーキ方式 を使用する必要があります。