Jump to content

Translations:Traction Overview/5/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
ほとんどの状況では、けん引力を高めるために、運転士は砂まき装置を使用することができます。また、列車にスラッグを追加することも有効な場合があります。
濡れたレール上でのけん引力低下を防ぐには、スロットルやブレーキの緩やか操作を心掛ける、安全上の余裕を確保する、{{pll|Sander|砂まき装置}}を使用する、必要に応じて列車に{{pll|Multiple-Unit|機関車}}や{{pll|Slug|スラッグ}}を追加する、{{pll|Weathercast Poster|天気予報}}に注意する、そしてより一般的には{{pll|Driving Efficiency|勾配や勢いを利用する}}ことなどが有効です。

Latest revision as of 10:13, 25 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Traction Overview)
To prevent traction loss in wet conditions have gentler interactions with throttle and brake, give more space, use the {{pll|Sander|sander}}, add {{pll|Multiple-Unit|more locomotives}} or a {{pll|Slug|slug}} to a train as necessary, pay attention to {{pll|Weathercast Poster|weathercast}}, and generally better {{pll|Driving Efficiency|utilize grades and momentum}}.

濡れたレール上でのけん引力低下を防ぐには、スロットルやブレーキの緩やか操作を心掛ける、安全上の余裕を確保する、砂まき装置 を使用する、必要に応じて列車に機関車 スラッグ を追加する、天気予報 に注意する、そしてより一般的には勾配や勢いを利用する ことなどが有効です。