Jump to content

Translations:Motorized Vehicle Naming Convention/6/sv: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Tunis78 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
På diesel- och elfordon representeras hjularrangemanget av antalet drivna axlar. Omotoriserade axlar beaktas inte.
{{pll|Internal Combustion Engine|diesel-}} och {{pll|Electric Powersource|elektriska-}}fordon representeras hjularrangemanget av antalet drivna {{pll|Rail Vehicle Types|axlar}}. Omotoriserade axlar beaktas inte. På {{pll|Steam Overview|ånglok}} representeras hjularrangemanget av antalet främre omotoriserade hjul, antalet drivhjul och slutligen antalet bakre omotoriserade hjul (även känd som Whyte-notation, men utan bindestreck).

Latest revision as of 11:03, 29 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Motorized Vehicle Naming Convention)
On {{pll|Internal Combustion Engine|diesel}} and {{pll|Electric Powersource|electric}} vehicles, wheel arrangement is represented by the number of powered {{pll|Rail Vehicle Types|axles}}. Unpowered axles are not taken into account. On {{pll|Steam Overview|steam locomotives}}, wheel arrangement is represented by the number of leading unpowered wheels, the number of driving wheels, and finally the number of trailing unpowered wheels (aka Whyte notation, but with hyphens omitted).

diesel- och elektriska- fordon representeras hjularrangemanget av antalet drivna axlar . Omotoriserade axlar beaktas inte. På ånglok representeras hjularrangemanget av antalet främre omotoriserade hjul, antalet drivhjul och slutligen antalet bakre omotoriserade hjul (även känd som Whyte-notation, men utan bindestreck).