Translations:Completing an Order/1/it: Difference between revisions
Appearance
Importing existing translations |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Affinché un ordine sia considerato pronto per il completamento, il treno deve trovarsi interamente nel binario di destinazione, in conformità alle istruzioni dell'ordine di consegna. Il treno deve stazionare con tutte le ruote sul binario e con almeno un freno a mano applicato. Le unità di trazione utilizzate per trainare il convoglio non sono considerate e perciò non è necessario che entrino nel binario. Eventuali danni o ritardi delle consegne non influiscono sul completamento dell'ordine. | Affinché un {{pll|Order Types Overview|ordine}} sia considerato pronto per il completamento, il rispettivo {{pll|Rail Vehicle Types|treno}} deve trovarsi interamente nel {{pll|Track ID Signs|binario di destinazione}}, in conformità alle istruzioni dell'ordine di consegna. Il treno deve stazionare con {{pll|Derailing|tutte le ruote sul binario}} e con almeno un {{pll|Handbrake|freno a mano}} applicato. Le {{pll|Rail Vehicle Types|unità di trazione}} utilizzate per trainare il convoglio non sono considerate e perciò non è necessario che entrino nel binario. Eventuali {{pll|Cars & Cargo Damage|danni}} o {{pll|Time Bonus|ritardi}} delle consegne non influiscono sul completamento dell'ordine. |
Latest revision as of 20:52, 13 April 2025
Affinché un ordine sia considerato pronto per il completamento, il rispettivo treno deve trovarsi interamente nel binario di destinazione , in conformità alle istruzioni dell'ordine di consegna. Il treno deve stazionare con tutte le ruote sul binario e con almeno un freno a mano applicato. Le unità di trazione utilizzate per trainare il convoglio non sono considerate e perciò non è necessario che entrino nel binario. Eventuali danni o ritardi delle consegne non influiscono sul completamento dell'ordine.