Jump to content

Translations:Motorized Vehicle Naming Convention/6/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b>2. 車輪の配置</b>
{{pll|Internal Combustion Engine|ディーゼル}}車と{{pll|Electric Powersource|電気}}車では、車輪配置は、動力を与えられる{{pll|Rail Vehicle Types|車軸}}(動軸)の数で表されます。動力を与えられない車軸(従軸)は考慮されません。<br/>{{pll|Steam Overview|蒸気機関車}}では、車輪配置は、先頭の非動力車輪(先輪)の数、動力車輪(動輪)の数、最後に後続の非動力車輪(従輪)の数で表されます(いわゆる、ホワイト式車輪配置に近いですが、ハイフンは省略されます)。

Latest revision as of 20:20, 24 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Motorized Vehicle Naming Convention)
On {{pll|Internal Combustion Engine|diesel}} and {{pll|Electric Powersource|electric}} vehicles, wheel arrangement is represented by the number of powered {{pll|Rail Vehicle Types|axles}}. Unpowered axles are not taken into account. On {{pll|Steam Overview|steam locomotives}}, wheel arrangement is represented by the number of leading unpowered wheels, the number of driving wheels, and finally the number of trailing unpowered wheels (aka Whyte notation, but with hyphens omitted).

ディーゼル 車と電気 車では、車輪配置は、動力を与えられる車軸 (動軸)の数で表されます。動力を与えられない車軸(従軸)は考慮されません。
蒸気機関車 では、車輪配置は、先頭の非動力車輪(先輪)の数、動力車輪(動輪)の数、最後に後続の非動力車輪(従輪)の数で表されます(いわゆる、ホワイト式車輪配置に近いですが、ハイフンは省略されます)。