Jump to content

Translations:Hauling Score/4/it: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Fredleft (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b>Controllo dell’aderenza</b> – Questo punteggio si basa, in termini pratici, su quanto sia probabile che il veicolo mantenga l'aderenza su una pendenza mentre traina il suo carico nominale, tenendo conto della disposizione delle ruote, della precisione della sabbiera, della pioggia, di eventuali errori umani o di altri fattori.
Questo punteggio si basa, in termini pratici, su quanto sia probabile che il veicolo mantenga l'{{pll|Traction Overview|aderenza}} su una pendenza mentre traina il suo carico nominale, tenendo conto della disposizione delle ruote, della precisione della {{pll|Sander|sabbiera}}, della pioggia, di eventuali errori umani o di altri fattori.

Latest revision as of 18:16, 12 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Hauling Score)
This score is based on, in practical terms, how likely the vehicle is to keep {{pll|Traction Overview|traction}} during uphill haul of its {{pll|Vehicle Catalog Overview|rated load}}, whether because of its wheel arrangement, {{pll|Sander|sander}} adjustability, rain, human error, or other factors.

Questo punteggio si basa, in termini pratici, su quanto sia probabile che il veicolo mantenga l'aderenza su una pendenza mentre traina il suo carico nominale, tenendo conto della disposizione delle ruote, della precisione della sabbiera , della pioggia, di eventuali errori umani o di altri fattori.