Jump to content

Translations:Rheostatic & Regenerative Brake/4/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
発電ブレーキは通常、レバーによって操作され、作用させると主電動機が発電機として振る舞います。
発電ブレーキや回生ブレーキは一部の動力車のみに搭載されており、長大な{{pll|Rail Vehicle Types|列車}}に対してはそれほど強力なブレーキ力を提供する訳ではありませんが、{{pll|Driving Efficiency|巧みに}}使用すれば、時間の経過と共に速度を低下させることができます。<br/>発電ブレーキも回生ブレーキも、35 km/h ほどの控えめな速度で、最も効果が高くなります。この速度から離れる程、ブレーキ力は弱くなります。<br/>車両を完全に停止させるには、ブレーキシューを使用する{{pll|Braking Overview|ブレーキ方式}}を使用する必要があります。

Latest revision as of 14:40, 10 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Rheostatic & Regenerative Brake)
Rheostatic and regenerative braking, both featured only on some motorized vehicles, do not provide a very powerful braking force for large {{pll|Rail Vehicle Types|trains}}, but can slow them down over time if used {{pll|Driving Efficiency|tactfully}}. The effect of this braking type peaks at modest speeds, at around 35 km/h. The further the speed from the peak, the weaker the braking force. To bring a vehicle to a complete stop, use {{pll|Braking Overview|braking methods}} that rely on brake shoes.

発電ブレーキや回生ブレーキは一部の動力車のみに搭載されており、長大な列車 に対してはそれほど強力なブレーキ力を提供する訳ではありませんが、巧みに 使用すれば、時間の経過と共に速度を低下させることができます。
発電ブレーキも回生ブレーキも、35 km/h ほどの控えめな速度で、最も効果が高くなります。この速度から離れる程、ブレーキ力は弱くなります。
車両を完全に停止させるには、ブレーキシューを使用するブレーキ方式 を使用する必要があります。