Jump to content

Translations:Fees/3/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{pll|Career|キャリア}}の開始時には、100ドルを超える整備費用はすべて{{pll|Insurance and Copay|保険}}でカバーされるため、支払う金額はごく僅かです。<br/>しかし、プレイヤーが{{pll|Licenses Overview|キャリアを積むにつれて}}、負担する金額は徐々に増えていきます。<br/>そのため、すべての機器や輸送物に細心の注意を払い、{{pll|Driving Efficiency|効率的に}}取り扱うことが求められます。
{{pll|Career|キャリア}}の初期段階では、100ドルを超える整備費用はすべて{{pll|Insurance and Copay|保険}}でカバーされるため、支払う金額はごく僅かです。<br/>しかし、プレイヤーが{{pll|Licenses Overview|キャリアを積むにつれて}}、負担する金額は徐々に増えていきます。<br/>そのため、すべての機器や輸送物に細心の注意を払い、{{pll|Driving Efficiency|効率的に}}取り扱うことが求められます。

Latest revision as of 13:26, 17 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Fees)
At the start of your {{pll|Career|career}}, fee expenses are negligible due to {{pll|Insurance and Copay|insurance}} covering all costs in excess of $100. However, as your career {{pll|Licenses Overview|advances}}, you share more responsibility.  This incentivizes careful handling of all equipment and deliveries, skillfully and {{pll|Driving Efficiency|efficiently}}.

キャリア の初期段階では、100ドルを超える整備費用はすべて保険 でカバーされるため、支払う金額はごく僅かです。
しかし、プレイヤーがキャリアを積むにつれて 、負担する金額は徐々に増えていきます。
そのため、すべての機器や輸送物に細心の注意を払い、効率的に 取り扱うことが求められます。