Jump to content

Translations:Completing an Order/1/fr: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Spacelux (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Pour qu'un job soit considéré comme prêt à être terminé, le train doit être sur la voie de destination dans son intégralité, conformément aux instructions du job. Toutes les roues doivent être sur la voie, et le train doit être à l'arrêt et avoir au moins un frein à main serré. Les engins moteur utilisés pour tracter les trains ne comptent pas dans le cadre du job et ne sont pas tenus de tenir la voie. Que les véhicules et la cargaison soient endommagés ou en retard, cela ne joue aucun rôle dans l'état d'avancement du job.
Pour qu'un {{pll|Order Types Overview|job}} soit considéré comme prêt à être terminé, le {{pll|Rail Vehicle Types|train}} doit être sur la {{pll|Track ID Signs|voie de destination}} dans son intégralité, conformément aux instructions du job. Toutes les {{pll|Derailing|roues doivent être sur la voie}}, et le train doit être à l'arrêt et avoir au moins un {{pll|Handbrake|frein à main}} serré. Les {{pll|Rail Vehicle Types|engins moteurs}} utilisés pour tracter les trains ne comptent pas dans le cadre du job et ne sont pas tenus de tenir sur la voie. Le fait que les véhicules et la cargaison soient {{pll|Cars & Cargo Damage|endommagés}} ou {{pll|Time Bonus|en retard}} n'importe pas dans l'état d'avancement du job.

Latest revision as of 06:41, 12 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Completing an Order)
For a {{pll|Order Types Overview|delivery order}} to be deemed ready for completion, the specified {{pll|Rail Vehicle Types|train}} needs to be on the {{pll|Track ID Signs|destination track}} in its entirety, as per order instructions. All of the {{pll|Derailing|wheels must be on the tracks}}, and the train must be stationary and have at least one {{pll|Handbrake|handbrake}} applied. {{pll|Rail Vehicle Types|Motorized vehicles}} used to haul the trains don't count as part of the order, and are not required to fit the tracks. Whether the cars and cargo are {{pll|Cars & Cargo Damage|damaged}}, or {{pll|Time Bonus|late}}, doesn’t play a role in the order’s completion status.

Pour qu'un job soit considéré comme prêt à être terminé, le train doit être sur la voie de destination dans son intégralité, conformément aux instructions du job. Toutes les roues doivent être sur la voie , et le train doit être à l'arrêt et avoir au moins un frein à main serré. Les engins moteurs utilisés pour tracter les trains ne comptent pas dans le cadre du job et ne sont pas tenus de tenir sur la voie. Le fait que les véhicules et la cargaison soient endommagés ou en retard n'importe pas dans l'état d'avancement du job.