Jump to content

Translations:Railway Terminology/3/fr: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Superz (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Ensemble en cascade de voies parallèles, utilisé pour trier et stocker les trains. Les voies de faisceaux convergent souvent aux deux extrémités et contiennent au moins une voie libre en tout temps, pour permettre les manœuvres. Sur le schéma du plan de gare, chaque faisceau a sa propre lettre de désignation.
Les faisceaux sont un ensemble en cascade de voies parallèles, utilisé pour {{pll|Shunting|trier et stocker les trains}}. Les voies de faisceaux convergent souvent aux deux extrémités et contiennent au moins une voie libre en tout temps, pour permettre les manœuvres. Sur le schéma du {{pll|Station Map|plan de gare}}, chaque faisceau a sa propre {{pll|Track ID Signs|lettre de désignation}}.

Latest revision as of 01:04, 12 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Railway Terminology)
Yards are cascading sets of parallel tracks, used to {{pll|Shunting|sort and store trains}}. Yards are often designed so that their tracks converge on both ends and at least one track is clear at all times, to enable maneuvering. On the schematic {{pll|Station Map|station map}}, every yard has its own {{pll|Track ID Signs|letter designation}}.

Les faisceaux sont un ensemble en cascade de voies parallèles, utilisé pour trier et stocker les trains . Les voies de faisceaux convergent souvent aux deux extrémités et contiennent au moins une voie libre en tout temps, pour permettre les manœuvres. Sur le schéma du plan de gare , chaque faisceau a sa propre lettre de désignation .