Jump to content

Track ID Signs/de: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Some tracks have specific addresses, displayed by track ID signs on both ends of the track. This address indicates the location of the track and its purpose, for example "C-06S". "C" in this case represents a specific yard name this track belongs to, within a station. "06" indicates a specific track within that yard. These names facilitate navigating between tracks and can also be referred to from the schematic station map.
Track IDs are unique addresses that some tracks in stations are assigned. These addresses make it possible to refer to specific tracks in {{pll|Order Types Overview|delivery orders}}, as well as to navigate to them with {{pll|Station Map|station maps}}.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Other than in books, track IDs are also shown on physical signs. Track ID signs are pole-mounted structures found on the right side of {{pll|Railway Terminology|tracks}}, on their both ends, designed to inform of their ID.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Das letzte Zeichen in der Gleisbezeichnung dient dazu, den Zweck des jeweiligen Gleises anzuzeigen. Mögliche Werte:
Das letzte Zeichen in der Gleisbezeichnung dient dazu, den Zweck des jeweiligen Gleises anzuzeigen. Mögliche Werte:
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== I – Input ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>I – Eingang (</b><u><b>I</b></u><b>nput):</b><br/>Hier fahren beladene Züge ein.
<b>I – Eingang (</b><u><b>I</b></u><b>nput):</b><br/>Hier fahren beladene Züge ein.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== O – Output ====
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>O – Ausgang (</b><u><b>O</b></u><b>utput):<br/></b>Von hier aus fahren beladene Züge aus.
<b>O – Ausgang (</b><u><b>O</b></u><b>utput):<br/></b>Von hier aus fahren beladene Züge aus.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== S - Storage ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>S – Abstellung (</b><u><b>S</b></u><b>torage):<br/></b>Hier werden Wagen fürs Rangieren und für Leerfahrten abgestellt.
<b>S – Abstellung (</b><u><b>S</b></u><b>torage):<br/></b>Hier werden Wagen fürs Rangieren und für Leerfahrten abgestellt.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== L - Cargo Transfer ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>L – Güterumschlag (</b><u><b>L</b></u><b>oading):<br/></b>Hier werden Wagen mit dem Umschlagautomat be- und entladen.
<b>L – Güterumschlag (</b><u><b>L</b></u><b>oading):<br/></b>Hier werden Wagen mit dem Umschlagautomat be- und entladen.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== LP - Passenger Transfer ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>LP – Bahnsteig (</b><u><b>L</b></u><b>oading </b><u><b>P</b></u><b>assenger):<br/></b>Ein Gleis mit einem Bahnsteig, an dem der Fahrgastwechsel stattfindet und die Post umgeladen wird.
<b>LP – Bahnsteig (</b><u><b>L</b></u><b>oading </b><u><b>P</b></u><b>assenger):<br/></b>Ein Gleis mit einem Bahnsteig, an dem der Fahrgastwechsel stattfindet und die Post umgeladen wird.
</div>


<span id="SP_–_Passenger_Storage"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>SP – Abstellung Personenwagen (</b><u><b>S</b></u><b>torage </b><u><b>P</b></u><b>assenger):</b><br/>Hier werden Personenwagen und Triebwagen abgestellt.
<b>SP – Abstellung Personenwagen (</b><u><b>S</b></u><b>torage </b><u><b>P</b></u><b>assenger):</b><br/>Hier werden Personenwagen und Triebwagen abgestellt.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>P – Lokabstellung (</b><u><b>P</b></u><b>arking):<br/></b>Hier werden Lokomotiven abgestellt.
<b>P – Lokabstellung (</b><u><b>P</b></u><b>arking):<br/></b>Hier werden Lokomotiven abgestellt.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<b>P – Parking:</b>
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
This is where locomotives are parked.
</div>
</div>


{{See also|Speed Limit Signs|Grade Signs|Switches & Switch Signs|Station Map|Rail Vehicle Types|Railway Terminology|Freight Haul|Shunting|Logistical Haul|Cargo Transfer}}
[[Category:Infrastructure|4]]
[[Category:Infrastructure|4]]

Revision as of 14:07, 11 March 2025

Track IDs are unique addresses that some tracks in stations are assigned. These addresses make it possible to refer to specific tracks in delivery orders , as well as to navigate to them with station maps .

Other than in books, track IDs are also shown on physical signs. Track ID signs are pole-mounted structures found on the right side of tracks , on their both ends, designed to inform of their ID.

Das letzte Zeichen in der Gleisbezeichnung dient dazu, den Zweck des jeweiligen Gleises anzuzeigen. Mögliche Werte:

I – Input

I – Eingang (Input):
Hier fahren beladene Züge ein.

O – Output

O – Ausgang (Output):
Von hier aus fahren beladene Züge aus.

S - Storage

S – Abstellung (Storage):
Hier werden Wagen fürs Rangieren und für Leerfahrten abgestellt.

L - Cargo Transfer

L – Güterumschlag (Loading):
Hier werden Wagen mit dem Umschlagautomat be- und entladen.

LP - Passenger Transfer

LP – Bahnsteig (Loading Passenger):
Ein Gleis mit einem Bahnsteig, an dem der Fahrgastwechsel stattfindet und die Post umgeladen wird.

SP – Abstellung Personenwagen (Storage Passenger):
Hier werden Personenwagen und Triebwagen abgestellt.

P – Lokabstellung (Parking):
Hier werden Lokomotiven abgestellt.