Jump to content

Weather/cs: Difference between revisions

From Derail Valley
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 16: Line 16:
</div>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
I dlouho po dešti může země a trať zůstat mokrá a kluzká, v závislosti na intenzitě slunečního svitu. Navíc, při vysoké vlhkosti může východ slunce zhustit mlhu.
I dlouho po dešti může země a trať zůstat mokrá a kluzká, v závislosti na intenzitě slunečního svitu. Navíc, při vysoké vlhkosti může východ slunce zhustit mlhu.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
Line 29: Line 27:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can {{pll|Bed|sleep in beds}} to skip bad weather, but this is only advisable when not having active {{pll|Order Types Overview|delivery orders}}, which can still be completed within the {{pll|Time Bonus|time bonus deadline}}.
You can {{pll|Bed|sleep in beds}} to skip bad weather.
</div>
</div>


Line 40: Line 38:
</div>
</div>


[[Category:World|2]]
[[Category:World]]

Latest revision as of 10:19, 3 April 2025

Jak čas plyne, počasí se plynule mění. Sluneční svit ovlivňuje viditelnost a venkovní teplotu, vlhkost kolejí a rychlost nabíjení solárních zařízení.

V závislosti na nastavení obtížnosti se v Derail Valley obvykle během několika hodin může počasí změnit ze slunečného na zataženo nebo z mlhy na bouřku. Může pršet, ale nikdy nesněží.

V dopravních kancelářích po světe jsou plakáty s předpovědí počasí. Strojvůdce si pomocí nich může plánovat své aktivity, ale samozřejmě žádná předpověď není dokonalá.

Většina hnacích kolejových vozidel je vybavena stěrači, které pomáhají odstranit kapky deště z čelního skla. Jsou také vybaveny pískovači, které pomáhají zlepšit adhezi v mokru.

I dlouho po dešti může země a trať zůstat mokrá a kluzká, v závislosti na intenzitě slunečního svitu. Navíc, při vysoké vlhkosti může východ slunce zhustit mlhu.

Rychlost nabíjení solárních zařízení může záviset na počasí. I když se taková zařízení nabíjejí i v zataženu a ve stínu, účinek je nejsilnější, když jsou vystaveny přímému slunečnímu svitu.

Ve zvláště husté mlze se použití dálkových světlometů nedoporučuje kvůli silnému záření. Potkávací světla jsou naopak vhodnější a nezhoršují viditelnost.

You can sleep in beds to skip bad weather.

Solar-powered equipment, such as remote controllers and flashlights , charges the quickest when exposed to pure sunlight, depending on the time of day . In shadows, or cloudy conditions, the equipment still charges, but at a lower capacity.

V režimu sandbox si uživatel může vybrat počáteční počasí pro svou relaci. Pomocí editoru počasí, v závislosti na nastavení obtížnosti, může uživatel upravit počasí buď během hry, nebo pouze ve fotorežimu.