Jump to content

Track ID Signs/zh-hans: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Some tracks have specific addresses, displayed by track ID signs on both ends of the track. This address indicates the location of the track and its purpose, for example "C-06S". "C" in this case represents a specific yard name this track belongs to, within a station. "06" indicates a specific track within that yard. These names facilitate navigating between tracks and can also be referred to from the schematic station map.
Tracks with IDs are station {{pll|Railway Terminology|tracks}} with unique addresses. These addresses allow them to be referred to in {{pll|Order Types Overview|delivery orders}}, as well as to navigate to them with {{pll|Station Map|station maps}}.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Other than in books, track IDs are also shown on physical signs. Track ID signs are pole-mounted structures found on the right side of the respective tracks, on their both ends, designed to inform of their ID. Regardless of the signs' positions, however, the address spans the entire track from {{pll|Switches & Switch Signs|switch}} to switch.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
轨道 ID 中的最后一个字符用于指示相应轨道的用途。有可能:
轨道 ID 中的最后一个字符用于指示相应轨道的用途。有可能:
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== I - Input ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>I – 入车线:</b><br/>这是货运到达的地方。
<b>I – 入车线:</b><br/>这是货运到达的地方。
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== O - Output ====
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>O – 发车线:<br/></b>这是货运的出发地。
<b>O – 发车线:<br/></b>这是货运的出发地。
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== S - Storage ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>S – 存车线:<br/></b>这是存放空车的地方,用于调车和后勤运输。
<b>S – 存车线:<br/></b>这是存放空车的地方,用于调车和后勤运输。
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== L - Cargo Transfer ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>L – 装卸线:<br/></b>这是使用货物转运机装卸汽车的地方。
<b>L – 装卸线:<br/></b>这是使用货物转运机装卸汽车的地方。
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== LP - Passenger Transfer ====
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>LP – 客运站台:<br/></b>这是一条带有平台的轨道,乘客和邮件从该平台转移。
<b>LP – 客运站台:<br/></b>这是一条带有平台的轨道,乘客和邮件从该平台转移。
</div>


<span id="SP_–_Passenger_Storage"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
<b>SP – 客运存车:</b>
<b>SP – 客运存车:</b>
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
这是停放长途汽车和火车的地方。
这是停放长途汽车和火车的地方。
</div>


<b>P – 停车线:</b>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
Tracks with IDs shouldn't be blocked with unexpected vehicles, because this could disrupt the proper {{pll|Order Types Overview|delivery order}} generation.
这是机车停放的地方。
</div>


{{See also|Speed Limit Signs|Grade Signs|Switches & Switch Signs|Station Map|Rail Vehicle Types|Railway Terminology|Freight Haul|Shunting|Logistical Haul|Cargo Transfer}}
[[Category:Infrastructure|4]]
[[Category:Infrastructure|4]]

Latest revision as of 22:17, 17 March 2025

Tracks with IDs are station tracks with unique addresses. These addresses allow them to be referred to in delivery orders , as well as to navigate to them with station maps .

Other than in books, track IDs are also shown on physical signs. Track ID signs are pole-mounted structures found on the right side of the respective tracks, on their both ends, designed to inform of their ID. Regardless of the signs' positions, however, the address spans the entire track from switch to switch.

轨道 ID 中的最后一个字符用于指示相应轨道的用途。有可能:

I - Input

I – 入车线:
这是货运到达的地方。

O - Output

O – 发车线:
这是货运的出发地。

S - Storage

S – 存车线:
这是存放空车的地方,用于调车和后勤运输。

L - Cargo Transfer

L – 装卸线:
这是使用货物转运机装卸汽车的地方。

LP - Passenger Transfer

LP – 客运站台:
这是一条带有平台的轨道,乘客和邮件从该平台转移。

SP – 客运存车:

这是停放长途汽车和火车的地方。

Tracks with IDs shouldn't be blocked with unexpected vehicles, because this could disrupt the proper delivery order generation.