Jump to content

Weather/cs: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div class="mw-translate-fuzzy">
Jak čas plyne, počasí se plynule mění. Sluneční svit ovlivňuje viditelnost a venkovní teplotu, vlhkost kolejí a rychlost nabíjení solárních zařízení.
Jak čas plyne, počasí se plynule mění. Sluneční svit ovlivňuje viditelnost a venkovní teplotu, vlhkost kolejí a rychlost nabíjení solárních zařízení.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
V závislosti na nastavení obtížnosti se v Derail Valley obvykle během několika hodin může počasí změnit ze slunečného na zataženo nebo z mlhy na bouřku. Může pršet, ale nikdy nesněží.
V závislosti na nastavení obtížnosti se v Derail Valley obvykle během několika hodin může počasí změnit ze slunečného na zataženo nebo z mlhy na bouřku. Může pršet, ale nikdy nesněží.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
V dopravních kancelářích po světe jsou plakáty s předpovědí počasí. Strojvůdce si pomocí nich může plánovat své aktivity, ale samozřejmě žádná předpověď není dokonalá.
V dopravních kancelářích po světe jsou plakáty s předpovědí počasí. Strojvůdce si pomocí nich může plánovat své aktivity, ale samozřejmě žádná předpověď není dokonalá.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Většina hnacích kolejových vozidel je vybavena stěrači, které pomáhají odstranit kapky deště z čelního skla. Jsou také vybaveny pískovači, které pomáhají zlepšit adhezi v mokru.
Většina hnacích kolejových vozidel je vybavena stěrači, které pomáhají odstranit kapky deště z čelního skla. Jsou také vybaveny pískovači, které pomáhají zlepšit adhezi v mokru.
</div>


I dlouho po dešti může země a trať zůstat mokrá a kluzká, v závislosti na intenzitě slunečního svitu. Navíc, při vysoké vlhkosti může východ slunce zhustit mlhu.
I dlouho po dešti může země a trať zůstat mokrá a kluzká, v závislosti na intenzitě slunečního svitu. Navíc, při vysoké vlhkosti může východ slunce zhustit mlhu.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Rychlost nabíjení solárních zařízení může záviset na počasí. I když se taková zařízení nabíjejí i v zataženu a ve stínu, účinek je nejsilnější, když jsou vystaveny přímému slunečnímu svitu.
Rychlost nabíjení solárních zařízení může záviset na počasí. I když se taková zařízení nabíjejí i v zataženu a ve stínu, účinek je nejsilnější, když jsou vystaveny přímému slunečnímu svitu.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Ve zvláště husté mlze se použití dálkových světlometů nedoporučuje kvůli silnému záření. Potkávací světla jsou naopak vhodnější a nezhoršují viditelnost.
Ve zvláště husté mlze se použití dálkových světlometů nedoporučuje kvůli silnému záření. Potkávací světla jsou naopak vhodnější a nezhoršují viditelnost.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
It is possible to sleep in beds to skip bad weather, but this is only advisable when not having active delivery orders that can still be completed within the time bonus deadline.
You can {{pll|Bed|sleep in beds}} to skip bad weather.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Solar-powered equipment, such as {{pll|Remote Controller|remote controllers}} and {{pll|Flashlight|flashlights}}, charges the quickest when exposed to pure sunlight, depending on the {{pll|Time of Day|time of day}}. In shadows, or cloudy conditions, the equipment still charges, but at a lower capacity.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
V režimu sandbox si uživatel může vybrat počáteční počasí pro svou relaci. Pomocí editoru počasí, v závislosti na nastavení obtížnosti, může uživatel upravit počasí buď během hry, nebo pouze ve fotorežimu.
V režimu sandbox si uživatel může vybrat počáteční počasí pro svou relaci. Pomocí editoru počasí, v závislosti na nastavení obtížnosti, může uživatel upravit počasí buď během hry, nebo pouze ve fotorežimu.
</div>


{{See also|Time of Day|Difficulty|Traction|Weathercast Poster|Wipers|Station Office|Wipers|Sander|Flashlight|Remote Controller|Headlights & Cab Lights|Bed|Sandbox|Photo mode}}
[[Category:World]]
[[Category:World|2]]

Latest revision as of 10:19, 3 April 2025

Jak čas plyne, počasí se plynule mění. Sluneční svit ovlivňuje viditelnost a venkovní teplotu, vlhkost kolejí a rychlost nabíjení solárních zařízení.

V závislosti na nastavení obtížnosti se v Derail Valley obvykle během několika hodin může počasí změnit ze slunečného na zataženo nebo z mlhy na bouřku. Může pršet, ale nikdy nesněží.

V dopravních kancelářích po světe jsou plakáty s předpovědí počasí. Strojvůdce si pomocí nich může plánovat své aktivity, ale samozřejmě žádná předpověď není dokonalá.

Většina hnacích kolejových vozidel je vybavena stěrači, které pomáhají odstranit kapky deště z čelního skla. Jsou také vybaveny pískovači, které pomáhají zlepšit adhezi v mokru.

I dlouho po dešti může země a trať zůstat mokrá a kluzká, v závislosti na intenzitě slunečního svitu. Navíc, při vysoké vlhkosti může východ slunce zhustit mlhu.

Rychlost nabíjení solárních zařízení může záviset na počasí. I když se taková zařízení nabíjejí i v zataženu a ve stínu, účinek je nejsilnější, když jsou vystaveny přímému slunečnímu svitu.

Ve zvláště husté mlze se použití dálkových světlometů nedoporučuje kvůli silnému záření. Potkávací světla jsou naopak vhodnější a nezhoršují viditelnost.

You can sleep in beds to skip bad weather.

Solar-powered equipment, such as remote controllers and flashlights , charges the quickest when exposed to pure sunlight, depending on the time of day . In shadows, or cloudy conditions, the equipment still charges, but at a lower capacity.

V režimu sandbox si uživatel může vybrat počáteční počasí pro svou relaci. Pomocí editoru počasí, v závislosti na nastavení obtížnosti, může uživatel upravit počasí buď během hry, nebo pouze ve fotorežimu.