All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 23 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Strojvůdce se musí ujistit, že je točna správně srovnána, než na ni přijede s vozidlem. Před otočením se musí také ujistit, že vozidlo stojí na točně celé, nepřesahuje ven tak, aby se mohlo srazit s překážkou a je zabržděné. Při nesprávné obsluze může dojít k vážnému poškození vozidla. |
h Danish (da) | Føreren skal sikre sig, at drejeskiven er korrekt justeret, før han sætter et køretøj på den. De skal også sikre, at køretøjet er placeret helt inden for drejeskiven og fri af eventuelle forhindringer, med bremserne sikret, før de begynder at dreje. Ved forkert betjening kan der opstå massive skader på køretøjet. |
h German (de) | Eine Drehscheibe muss korrekt ausgerichtet sein, bevor ein Fahrzeug darauf bewegt werden kann. Stelle außerdem sicher, dass das Fahrzeug vollständig und ohne Hindernisse berühren zu können auf der Drehscheibe positioniert ist und die {{pll|Braking Overview|Bremsen angelegt}} sind, bevor die Drehbewegung startet. Bei unsachgemäßer Bedienung können erhebliche {{pll|Damage Overview|Schäden}} am Fahrzeug entstehen. |
h English (en) | A turntable needs to be well aligned to bring a vehicle on it. Make sure that the vehicle is positioned entirely within the turntable and clear of any obstacles, with its {{pll|Braking Overview|brakes secured}}, before engaging the spinning. With improper operation, significant {{pll|Damage Overview|damage}} to the vehicle can occur. |
h Spanish (es) | El maquinista debe asegurarse de que la plataforma giratoria esté correctamente alineada antes de subir un vehículo sobre ella. También deben asegurarse de que el vehículo esté colocado completamente dentro de la plataforma giratoria y libre de obstáculos, con los frenos asegurados, antes de comenzar a girar. Operarla de manera incorrecta puede causar daños severos al vehículo. |
h Finnish (fi) | Kuljettajan on varmistettava, että kääntöpöytä on oikein suunnattu ennen ajoneuvon ajamista sen päälle. Hänen on myös varmistettava, että ajoneuvo on kokonaan kääntöpöydän sisällä, vapaa esteistä ja jarrut kiinnitettyinä, ennen kuin hän kääntää kääntöpöytää. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vaurioita ajoneuvoon. |
h French (fr) | Le conducteur doit s'assurer que la plaque tournante est correctement alignée avant d'amener un véhicule dessus. Il doit également s'assurer que le véhicule est positionné entièrement à l'intérieur de la plaque tournante et dégagé de tout obstacle, avec ses freins sécurisés, avant de faire tourner la plaque. En cas d’utilisation inappropriée, des dégâts importants au véhicule peuvent survenir. |
h Hungarian (hu) | A járművezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a forgótányér megfelelően be van állítva, mielőtt járművet hozna rá. Gondoskodniuk kell arról is, hogy a jármű teljesen a forgótányéron belül legyen, minden akadálytól mentesen, rögzített fékekkel, mielőtt kipördülne. Nem megfelelő működés esetén a jármű súlyos károkat okozhat. |
h Italian (it) | Il macchinista deve assicurarsi che la piattaforma girevole sia correttamente allineata prima di far salire un rotabile su di essa. Inoltre, prima di avviare la rotazione, deve verificare che il rotabile sia completamente posizionato all'interno della piattaforma, privo di ostacoli e con i freni azionati. Un funzionamento improprio può causare seri danni al rotabile. |
h Japanese (ja) | 運転士は、車両を転車台に乗せる前に、転車台が正しく位置決めされていることを確認する必要があります。また、回転を開始する前に、車両が完全に転車台内に位置し、障害物がないこと、ブレーキがかかっていることを確認する必要もあります。不適切な操作では、車両に重大な損傷を与える可能性があります。 |
h Korean (ko) | 운전자는 차량을 타기 전에 턴테이블이 제대로 정렬되어 있는지 확인해야 합니다. 또한 회전을 시작하기 전에 브레이크가 고정된 상태에서 차량이 완전히 턴테이블 내에 있고 장애물이 없는지 확인해야 합니다. 부적절한 작동으로 차량에 막대한 손상이 발생할 수 있습니다. |
h Dutch (nl) | De machinist moet ervoor zorgen dat de draaischijf correct is uitgelijnd voordat hij er een voertuig op zet. Deze moet er ook voor zorgen dat het voertuig volledig binnen de draaischijf is geplaatst en vrij is van obstakels, met de remmen vastgezet, voordat de schijf gedraaid wordt. Bij onjuiste bediening kan enorme schade aan het voertuig ontstaan. |
h Norwegian (no) | Føreren må sørge for at dreieskiven er riktig innrettet før han fører et kjøretøy på den. De må også sørge for at kjøretøyet er plassert helt innenfor dreieskiven og fri for eventuelle hindringer, med bremsene sikret, før de begynner å snurre. Ved feil bruk kan det oppstå massive skader på kjøretøyet. |
h Polish (pl) | Maszynista musi upewnić się, że obrotnica jest prawidłowo ustawiona przed wjechaniem na nią. Powinien również upewnić się, że pojazd jest ustawiony w całości na obrotnicy i zahamowany, przed ruszeniem obrotnicą. Niewłaściwa obsługa może spowodować poważne uszkodzenie pojazdu. |
h Portuguese (pt) | O jogador deve garantir que a plataforma giratória esteja devidamente alinhada antes de trazer um veículo sobre ela. Ele também deve garantir que o veículo esteja totalmente posicionado dentro da plataforma giratória e livre de quaisquer obstáculos, com os freios acionados, antes de iniciar o giro. Com operação inadequada, danos massivos ao veículo podem ocorrer. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | O jogador deve garantir que a plataforma giratória esteja devidamente alinhada antes de trazer um veículo sobre ela. Ele também deve garantir que o veículo esteja totalmente posicionado dentro da plataforma giratória e livre de quaisquer obstáculos, com os freios acionados, antes de iniciar o giro. Com operação inadequada, danos massivos ao veículo podem ocorrer. |
h Romanian (ro) | Mecanicul de locomotivă trebuie să se asigure că placa rotativă este aliniată corect înainte de a aduce un vehicul pe ea. De asemenea, aceștia trebuie să se asigure că vehiculul este poziționat în întregime în cadrul plăcii rotative și fără orice obstacol, cu frânele securizate, înainte de a se angaja în rotire. În caz de funcționare necorespunzătoare, pot apărea daune masive ale vehiculului. |
h Russian (ru) | Необходимо убедиться, что поворотный круг правильно совмещён с рельсами, прежде чем закатывать на него единицу подвижного состава. Также необходимо убедиться, что единица расположена полностью внутри поворотного круга и не задевает никаких препятствий, а её {{pll|Braking Overview|тормоза}} прижаты, прежде чем начинать вращение. Неправильная эксплуатация может привести к серьёзным {{pll|Damage Overview|повреждениям}} единицы. |
h Slovak (sk) | Vodič sa musí uistiť, že točňa je správne zarovnaná predtým, ako na ňu privedie vozidlo. Musia sa tiež uistiť, že vozidlo je úplne umiestnené na točni a bez akýchkoľvek prekážok so zaistenými brzdami predtým, ako sa pustí do otáčania. Pri nesprávnej prevádzke môže dôjsť k masívnemu poškodeniu vozidla. |
h Swedish (sv) | Föraren måste se till att vändskivan är korrekt inriktad innan man sätter ett fordon på den. De måste också se till att fordonet är placerat helt inom vridbordet och fri från alla hinder, med bromsarna ansatta, innan de börjar snurra. Vid felaktig användning kan massiv skada på fordonet uppstå. |
h Ukrainian (uk) | Перед тим, як заїжджати на поворотний круг, машиніст повинен переконатися, що він правильно вирівняний. Він також повинен переконатися, що транспортний засіб повністю знаходиться в межах поворотного столу, вільний від будь-яких перешкод, а його гальма заблоковані, перш ніж почати обертання. Неправильна експлуатація може призвести до серйозних пошкоджень рухомої одиниці. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 司机必须确保转盘正确对齐,然后才能将车辆驶上转盘。在进行旋转之前,他们还必须确保车辆完全位于转盘内并且没有任何障碍物,并且制动器已固定。如果操作不当,可能会对车辆造成严重损坏。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 轉車台必須先正確地對齊軌道才能供車輛駛上。進行旋轉之前,確保車輛完全位於轉車台範圍內並確實{{pll|Braking Overview|緊軔}}。若操作不當,有可能對車輛造成嚴重{{pll|Damage Overview|損壞}}。 |