Jump to content

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 26 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)For the TMs to be operational, the TM breaker or breakers must be enabled.
 h Czech (cs)Aby byly TM funkční, musí být jistič nebo jističe TM  zapnuté.
 h Danish (da)For at BM'erne kan fungere, skal TM-afbryderen eller -afbryderne være aktiveret.
 h German (de)Fahrmotoren können Geschwindigkeiten nur bis zu einer bestimmten Höhe aushalten, normalerweise rot auf dem Tachometer markiert. Schnelleres Fahren kann zu katastrophalen Ausfall führen, egal ob die FM eingeschaltet sind oder nicht.
 h English (en)Traction motors can only withstand speeds up to a certain amount, usually indicated red on the speedometer. Going faster than that can result in {{pll|Electrical Powertrain Damage|catastrophic failure}}, even if traction motors are in no way engaged.
 h Spanish (es)Para que los MT estén operativos, el interruptor o interruptores de MT deben estar habilitados.
 h Finnish (fi)Jotta AM:t toimivat, AM-katkaisijan tai -katkaisijoiden on oltava kytketty(i)nä.
 h French (fr)Pour que les moteurs de traction soient opérationnels, le ou les coupe-circuits “CC-MT” doivent être activés.
 h Hindi (hi)For the TMs to be operational, the TM breaker or breakers must be enabled.
 h Hungarian (hu)A TM-ek működőképességéhez a TM-megszakítónak vagy megszakítóknak működniük kell engedélyezve van.
 h Italian (it)I MT hanno un limite massimo di velocità tollerabile, di solito indicato in rosso sul tachigrafo. Superare questo limite può causare un {{pll|Electrical Powertrain Damage|guasto permanente}}, indipendentemente dal fatto che i MT siano alimentati o meno.
 h Japanese (ja)運転士は、過大な電流による駆動システムの過熱につながらないようにする必要があります。
 h Korean (ko)TM이 작동하려면 TM 차단기 또는 차단기가 다음과 같아야 합니다. 가능합니다.
 h Dutch (nl)Om ervoor te zorgen dat de TM's operationeel zijn, moeten de TM-vermogenschakelaar of -vermogenschakelaars zijn ingeschakeld.
 h Norwegian (no)For at TM-ene skal være operative, må TM-bryteren eller -bryterne være aktivert.
 h Polish (pl)ST mają swój bezpieczny zakres prędkości, w którym pracują, a jego granica jest zwykle zaznaczona na czerwono na prędkościomierzu. Jazda z wyższą prędkością może skutkować katastrofalną awarią, bez względu na to, czy silniki były włączone, czy nie.
 h Portuguese (pt)Para que os MTs estejam operacionais, o disjuntor ou disjuntores de MT devem ser ligados.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Para que os MTs estejam operacionais, o disjuntor ou disjuntores de MT devem ser ligados.
 h Romanian (ro)Pentru ca TM-urile să fie operaționale, întrerupătorul sau întreruptoarele TM trebuie să fie activat.
 h Russian (ru)ТЭД могут выдерживать скорость только до определенной величины, обычно обозначаемой красным цветом на спидометре. Превышение этой скорости может привести к критическим повреждениям, независимо от того, включены ТЭД или нет.
 h Slovak (sk)Aby boli TM funkčné, musí byť istič alebo ističe TM zapnuté.
 h Swedish (sv)Traktionsmotorer tål endast hastigheter upp till en viss hastighet, vanligtvis indikerat rött på hastighetsmätaren. Att gå över den hastigheten kan resultera i katastrofala fel, oavsett om traktionsmotorerna är inkopplade eller inte.
 h Turkish (tr)For the TMs to be operational, the TM breaker or breakers must be enabled.
 h Ukrainian (uk)Для того, щоб ТЕДи працювали, вимикач «ТЕД» має бути увімкнено.
 h Simplified Chinese (zh-hans)要使 TM 正常运行,TM 断路器或断路器必须 启用。
 h Traditional Chinese (zh-hant)牽引馬達只能承受一定轉速,這通常為當時速表指針到達紅色區域時。當車速達紅色區域,無論牽引馬達啟用與否,最終都可能導致它們{{pll|Electrical Powertrain Damage|徹底失效}}。