All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | Eine kalte Dampflokomotive anzufeuern ist kostspielig und kann sehr lange dauern. In Derail Valley ist der Anfeuervorgang beschleunigt, solange das Fahrzeug steht. Dabei wird ein Ablauf mit höchster Brennstoffeffizienz simuliert, bis ungefähr 80% des maximalen Kesseldrucks erreicht sind. Der Zeitraffer dient der Reduzierung der Wartezeit und kann über die Schwierigkeitseinstellung „Anfeuerung” angepasst werden. |
h English (en) | Firing up a steam engine from scratch is costly and can take a very long time. In Derail Valley, this startup process is sped up when the vehicle is stationary, simulating it being done in the most fuel efficient manner, until the boiler pressure reaches about 80% of its maximum capacity. The time scaling is there to drastically reduce waiting, but can be adjusted by a {{pll|Difficulty|difficulty setting}} titled Steam Startup. |
h Italian (it) | Avviare una locomotiva a vapore da zero è costoso e può richiedere molto tempo. In Derail Valley, questo processo di avvio viene accelerato quando il veicolo è stazionario, simulando un funzionamento ottimale in termini di combustibile, finché la pressione della caldaia non raggiunge circa l'80% della sua capacità massima. La velocizzazione del processo permette di ridurre drasticamente i tempi di attesa, ma può essere regolata modificando l’{{pll|Difficulty|impostazione}} chiamata "Avvio locomotiva a vapore". |
h Japanese (ja) | 蒸気機関車を一から始動するためには非常に多くの費用がかかり、時間もかなり必要です。Derail Valleyでは、車両が静止しているときからボイラー圧力が最大圧力の約80%に達するまで始動プロセスが加速されます。この間、最も燃料効率の良い方法で行われることを仮定した燃料が消費されます。時間のスケーリングは待ち時間を大幅に削減するためにありますが、難易度設定の「蒸気機関の始動」によって調整することができます。 |
h Polish (pl) | Zimny start lokomotywy parowej jest bardzo kosztowny i zajmuje bardzo dużo czasu. W Derail Valley proces rozruchu jest przyspieszony, jeżeli pojazd jest zatrzymany, aż do osiągnięcia ciśnienia w kotle na poziomie 80% maksymalnego; model symulacji w tym czasie zakłada maksymalną oszczędność paliwa. Skalowanie czasu zostało wprowadzone dla drastycznego skrócenia oczekiwania, ale może to być dopasowane w ustawieniach trudności pod hasłem ”Rozruch parowozu”. |
h Russian (ru) | Растопка парового локомотива с нуля обходится очень дорого и может занять очень много времени. В Derail Valley процесс растопки ускорен, если локомотив стоит на месте, имитируя наиболее экономичный способ сжигания топлива, до тех пор, пока давление в котле не достигнет примерно 80% от его предельной вместимости. Масштабирование времени предназначено для того, чтобы значительно сократить время ожидания, но может быть скорректировано с помощью параметра сложности "Растопка паровозов". |
h Swedish (sv) | Att starta upp ett ånglok från grunden är mycket kostsamt och kan ta mycket lång tid. I Derail Valley påskyndas startprocessen när fordonet står stilla, vilket simulerar att det görs på det mest bränsleeffektiva sättet, tills panntrycket når cirka 80 % av sin maximala kapacitet. Tidsskalningen är till för att drastiskt minska väntetiden, men kan justeras med en svårighetsinställning med titeln Ånglok Start. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 為蒸汽機車生火需要花費不少時間。因此在 Derail Valley 中,此過程在車輛靜止時是以加速並且模擬最有效率的生火方式進行,一直到鍋爐壓力升高至最大容量的約80%為止。加快此過程速度是為了降低遊戲中的等待時間,能調整{{pll|Difficulty|遊戲難度設定}}中的「蒸汽機車生火時間」選項。 |