Jump to content

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Diese Bewertung erfasst, wie einfach es ist, auf das Fahrzeug auf- oder abzusteigen, insbesondere zum {{pll|Coupling|Kuppeln}}, für {{pll|Manual Service|Wartungsarbeiten}}, o.ä. Das Vorhandensein von Trittbrettern oder Umlaufbühnen und ihre Zugänglichkeit wirkt ebenfalls auf die Bewertung.
 h English (en)This score is based on how easy it is to hop on and off the vehicle, especially during {{pll|Coupling|coupling operations}}, {{pll|Manual Service|servicing}}, etc. Presence of running boards and their accessibility affects the score too.
 h Italian (it)Questo punteggio mostra quanto sia facile salire e scendere dal rotabile, specialmente durante le {{pll|Coupling|operazioni di aggancio}}, {{pll|Manual Service|manutenzione}}, ecc. Anche la presenza di pedane e la loro accessibilità influenzano il punteggio.
 h Japanese (ja)<b>外部アクセス</b> – このスコアは、特に連結作業、整備などの際に車両に乗り降りするのがどれだけ簡単かに基づいています。ランボードの存在とその使いやすさもスコアに影響します。
 h Swedish (sv)Den här poängen baseras på hur lätt det är att hoppa av och på fordonet, särskilt under {{pll|Coupling|kopplingsoperationer}}, {{pll|Manuell service|service}}, etc. Förekomsten av gångväg och deras tillgänglighet påverkar också poängen.
 h Traditional Chinese (zh-hant)此項目依據上下車輛、特別是進行{{pll|Coupling|連結}}、{{pll|Manual Service|保養}}作業時等的易度進行評分。此分數也納入車輛上所附踏板和它們的可及性。