Jump to content

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 23 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Dálkový ovladač lze použít v souladu s připojením MČŘ. Automaticky také ovládá funkce, jako je nasměrování světlometů na spárované lokomotivě při změně polohy směrového kontroléru nebo v závislosti na nastavení obtížnosti ruční brzdy při připojování a odpojování vozidel. Přidržení klávesy pro běh během připojování nebo odpojování automatické ovládání ruční brzdy obejde.
 h Danish (da)Denne vare kan købes i en af ​​butikkerne.
 h German (de)Die Fernsteuerung kann auch innerhalb einer Mehrfachtraktion genutzt werden. Außerdem werden die Scheinwerfer an der gesteuerten Lokomotive bei Bedienung des Richtungsschalters selbsttätig gewechselt und (abhängig von den Schwierigkeitseinstellungen) es erfolgt eine automatische Bedienung der Handbremsen beim Kuppeln und Entkuppeln. Wenn die „Sprint“-Taste während des (Ent-)Kuppelvorgangs gehalten wird, wird die Handbremsbedienung unterdrückt.
 h English (en)The remote controller can be used simultaneously with {{pll|Multiple-Unit|MU connections}}. It also automatically handles features such as the direction of {{pll|Headlights & Cab Lights|headlights}} on a paired locomotive when the {{pll|Reverser|reverser}} position is changed, or, depending on the difficulty settings, the {{pll|Handbrake|handbrakes}} when coupling and uncoupling vehicles. Holding the run key (default Left Shift) while coupling or uncoupling bypasses the automatic handbrake action.
 h Spanish (es)El control remoto se puede utilizar en conjunto con la conexión UM. También controla automáticamente funciones como la dirección de los faros en una locomotora emparejada cuando se cambia la posición del inversor, o según la configuración de dificultad, los frenos de mano al acoplar y desacoplar vehículos. Al mantener pulsada la tecla de correr al acoplar o desacoplar se omite la aplicación automática del freno de mano.
 h Finnish (fi)Kauko-ohjainta voidaan käyttää moniajossa. Se hoitaa myös automaattisesti ominaisuuksia, kuten paritettujen veturien ajovalojen suunnan, kun suunnanvaihtimen asentoa muutetaan, tai vaikeusasetuksista riippuen hoitaa käsijarrut ajoneuvoja kytkettäessä ja irrotettaessa. Juoksunäppäimen pitäminen kiinni kytkemisen tai irrotuksen aikana ohittaa automaattisen käsijarrun toiminnan.
 h French (fr)La télécommande peut être utilisée en combiné avec des {{pll|Multiple-Unit|liaisons UM}}. Elle gère aussi automatiquement certaines fonctionnalités comme la direction des {{pll|Headlights & Cab Lights|feux}} lorsque la position de l'inverseur est changée, ou, en fonction des paramètres de difficulté, les {{pll|Handbrake|freins à main}} lors d'attelages ou de dételages. Maintenir la touche pour courir (Shift Gauche par défaut) lors d'un attelage ou d'un dételage outrepasse la gestion automatique des freins à mains.
 h Hungarian (hu)A távirányító hatótávolsága további 2000 méterrel bővíthető a fékezőkocsiban található jelerősítő segítségével. A boost bekapcsolásához a fülkének a távirányító normál tartományában kell lennie.
 h Italian (it)Il telecomando può essere utilizzato anche su unità di trazione collegate in {{pll|Multiple-Unit|Comando Multiplo}} (CM). Inoltre, gestisce automaticamente funzioni come la direzione dei {{pll|Headlights & Cab Lights|fari}} sulla locomotiva associata quando la posizione dell’{{pll|Reverser|invertitore}} viene modificata, oppure, a seconda della difficoltà di gioco, i {{pll|Handbrake|freni a mano}} durante l’aggancio e il taglio dei rotabili. Tenendo premuto il tasto per correre (Shift sinistro di default) durante le operazioni di aggancio e di taglio, la gestione automatica dei freni a mano verrà ignorata.
 h Japanese (ja)リモコンは MU接続に応じて使用できます。また、逆転機の位置が変更されたときのペアリングされた機関車の前照灯の方向や、難易度の設定に応じて、車両の連結時および解放時の手ブレーキなどの機能も自動的に処理されます。結合または結合解除中に実行キーを押し続けると、自動手ブレーキ動作がバイパスされます。
 h Korean (ko)MU 연결에 따라 리모콘을 사용할 수 있습니다. 또한 리버서 위치가 변경될 때 페어링된 기관차의 헤드라이트 방향 또는 난이도 설정에 따라 차량을 연결 및 분리할 때 핸드브레이크와 같은 기능을 자동으로 처리합니다. 커플링 또는 커플링 해제 중에 실행 키를 누르고 있으면 자동 핸드브레이크 동작이 무시됩니다.
 h Dutch (nl)De afstandsbediening kan worden gebruikt in samenwerking met de Dubbeltractie. Het regelt ook automatisch functies zoals de richting van de frontseinen op een gekoppelde locomotief wanneer de rijrichting wordt gewijzigd, of, afhankelijk van de moeilijkheidsgraad, de handremmen bij het aan- en afkoppelen van voertuigen. Door de ren knop ingedrukt te houden tijdens het aan- of afkoppelen wordt de automatische handrem omzeild.
 h Norwegian (no)Kontrollerens rekkevidde kan utvides med ytterligere 2000 m ved hjelp av signalforsterkeren som finnes i kabyss arbeidstoget. For at boosten skal aktiveres, må kabyss være innenfor normalområdet til fjernkontrollen.
 h Polish (pl)Pilot zdalnego sterowania może być również używany z pojazdami połączonymi przewodem SW. Automatycznie obsługuje funkcje np. zmiany kierunku oświetlenia sparowanej lokomotywy przy zmianie pozycji nastawnika kierunkowego lub, w zależności od ustawień trudności, zmiany stanu hamulców ręcznych podczas sprzęgania i rozprzęgania pojazdów. Przytrzymanie klawisza biegu podczas obsługi sprzęgów pomija automatyczną obsługę hamulców ręcznych.
 h Portuguese (pt)O controle remoto pode ser usado de acordo com a conexão MU. Ele também lida automaticamente com recursos como a direção dos faróis em uma locomotiva emparelhada quando a posição do reversor é alterada ou, dependendo das configurações de dificuldade, os freios manuais ao engatar e desengatar veículos. Segurar a tecla de operação durante a manobra ignora a ação automática do freio manual.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)O controle remoto pode ser usado de acordo com a conexão MU. Ele também lida automaticamente com recursos como a direção dos faróis em uma locomotiva emparelhada quando a posição do reversor é alterada ou, dependendo das configurações de dificuldade, os freios manuais ao engatar e desengatar veículos. Segurar a tecla de operação durante a manobra ignora a ação automática do freio manual.
 h Romanian (ro)Telecomanda poate fi utilizată în conformitate cu conexiunea MU. De asemenea, gestionează automat funcții precum direcția farurilor pe o locomotivă cuplată atunci când poziția inversorului este schimbată sau, în funcție de setările de dificultate, frânele de mână la cuplarea și decuplarea vehiculelor. Menținerea tastei de pornire în timpul cuplarii sau decuplării ocolește acțiunea automată a frânei de mână.
 h Russian (ru)Пульт можно одновременно использовать с системой многих единиц. Он также автоматически меняет направление фар на привязанном локомотиве, если положение ручки реверсора было изменено. В зависимости от настроек сложности на отцепляемом подвижном составе будет включен ручного тормоз. При удержании кнопки бега, расцепление произойдёт без включения ручного тормоза.
 h Slovak (sk)Diaľkový ovládač je možné použiť v súlade s pripojením MU. Automaticky zvláda aj také prvky, ako je nasmerovanie svetlometov na spárovanom rušni pri zmene polohy spätného chodu alebo v závislosti od nastavenia obtiažnosti ručné brzdy pri pripájaní a odpájaní vozidiel. Podržaním spúšťacieho kľúča počas pripájania alebo odpájania sa obíde činnosť automatickej ručnej brzdy.
 h Swedish (sv)Fjärrkontrollen kan användas samtidigt med {{pll|Multiple-Unit|MU-anslutningar}}. Den hanterar också automatiskt funktioner som riktningen för {{pll|Headlights & Cab Lights|strålkastare}} på ett parlok när {{pll|Reverser|riktningsval}} ändras, eller, beroende på svårighetsinställningarna, {{pll|Handbrake|handbromsarna}} vid till- och frånkoppling av fordon. Om du håller nere springknappen (standard vänster skift) medan du kopplar eller kopplar bort förbigår den automatiska handbromsverkan.
 h Ukrainian (uk)Радіус дії пульта ДК можна збільшити ще на 2000 м за допомогою підсилювача сигналу, який знаходиться в кабузі. Для того, щоб підсилювач спрацював, кабуз повинен знаходитися в рекомендованому радіусі дії пульта дистанційного керування.
 h Simplified Chinese (zh-hans)遥控器可以根据 MU 连接使用。它还会自动处理一些功能,例如当反向器位置改变时配对机车上的前灯方向,或者,根据难度设置,连接和分离车辆时的手刹。在耦合或解耦合时按住运行键可绕过自动手刹动作。
 h Traditional Chinese (zh-hant)機車遙控器可與以{{pll|Multiple-Unit|多單元}}車組搭配使用。它還能夠自動進行部分操作,例如當配對機車上的{{pll|Reverser|逆轉機}}設定改變時自動調整{{pll|Headlights & Cab Lights|頭燈}}方向,或依據所選擇的遊戲難度而定,在進車輛行連結或解連時自動操作{{pll|Handbrake|手軔機}}。以機車遙控器進行連結或解連時按住奔跑(預設為左 Shift)鍵可略過手軔機的自動操作。