All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 23 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | U samozávěrných systémů je tlak v brzdovém potrubí řízen automaticky. Strojvůdce může nastavit páku samočinné brzdy do libovolné polohy. Čím dále je nastavena ve směru „brzdit“, tím silnější je brzdný účinek a naopak. Brzdič automaticky ovládá vypouštění nebo tlakování brzdového potrubí v závislosti na poloze páky. |
h Danish (da) | På de selvregulerende systemer håndteres bremserørtrykket automatisk. Føreren kan indstille togbremsehåndtaget til enhver position inden for en rækkevidde. Jo længere den er indstillet i "anvend"-retningen, jo stærkere er bremsekraften og omvendt. Ventilen håndterer automatisk tømning eller tryksætning af bremserøret afhængigt af håndtagets position. |
h German (de) | Selbstregelnde Führerbremsventile stellen den Druck in der Hauptluftleitung automatisch ein. Man kann im Bremsbereich des Ventils jede beliebige Stellung aufsuchen. Je weiter das Ventil in Richtung „Bremsen“ steht, umso mehr erhöht sich die Bremskraft, bzw. umgekehrt verringert sie sich. Das Führerbremsventil stellt den Druck dementsprechend selbstregelnd und stufenweise ein. |
h English (en) | The self-lapping control valves are newer. With them, the control lever application directly corresponds to the {{pll|Air Brake System Overview|brake cylinder}} pressure, and is more beginner friendly. The further the lever is set in the “apply” direction, the stronger the braking application, and the further it's set in the "release" direction, the weaker the braking application. The valve automatically handles the dumping and charging of the {{pll|Air Brake System Overview|brake pipe}}, in order to get to the desired cylinder pressure. |
h Spanish (es) | En los sistemas con control gradual, la presión de la tubería del freno se maneja automáticamente. El maquinista puede colocar la palanca del freno automático en cualquier posición dentro de un rango. Cuanto más se ajuste en la dirección de "aplicación", mayor será la fuerza de frenado y viceversa. La válvula maneja automáticamente el vaciado o la presurización de la tubería del freno dependiendo de la posición de la palanca. |
h Finnish (fi) | Itsesäätävissä järjestelmissä jarruputken painetta käsitellään automaattisesti. Kuljettaja voi asettaa itsetoimijarruvivun mihin tahansa asentoon jarrutusalueella. Mitä pidemmälle se asetetaan jarrutussuuntaan, sitä voimakkaampi on jarrutusvoima ja päinvastoin. Venttiili hoitaa automaattisesti jarruputken tyhjennyksen tai paineistuksen vivun asennosta riippuen. |
h French (fr) | Sur les systèmes à auto-maintien, le maintien à une valeur précise de la pression de la conduite générale est gérée automatiquement. Le conducteur peut régler le levier du FCA sur n'importe quelle position de la plage “serrage”. Plus il est positionné dans le sens "serrage", plus la force de freinage est forte, et vice versa. La valve gère automatiquement la vidange ou le remplissage de la conduite de frein en fonction de la position du levier. |
h Hungarian (hu) | A nyomástartó fékezőszelepek alkalmazása esetén a fékezőszelepbe épített, állandó működésű nyomásszabályzó, pozíciófüggő használatot tesz lehetővé. Ez azt jelenti, hogy a fékezőszelep karját a “fékezési és oldási fokozatok” valamelyikébe, vagy másnéven “üzemi fékállásba” állítva a mozdonyvezető egy adott fővezetéknyomás beállításáról rendelkezik. Az állandó működésű nyomásszabályzó automatikusan engedi el, vagy pótolja a fővezeték nyomását annak érdekében, hogy az a kívánt szintet megtartsa. |
h Italian (it) | I rubinetti di controllo autoregolanti sono una tecnologia più recente. Il loro funzionamento si basa su una corrispondenza diretta tra la posizione della leva e la pressione nei {{pll|Air Brake System Overview|CF}}, rendendoli particolarmente adatti per i principianti. Più la leva si avvicina alla posizione di massima frenatura, maggiore sarà la forza frenante applicata, e viceversa. Il rubinetto gestisce automaticamente lo scarico e la ricarica della {{pll|Air Brake System Overview|CG}}, al fine di raggiungere la pressione desiderata nei CF. |
h Japanese (ja) | セルフラップ機構では、{{pll|Air Brake System Overview|ブレーキ管}}の圧力が自動的に処理されます。運転士は貫通ブレーキレバーを範囲内の任意の位置に設定できます。「ブレーキをかける」方向に動かすと制動力は強くなり、「ブレーキをゆるめる」方向に動かすと制動力は弱くなります。制御バルブは、レバーの位置に応じて、{{pll|Air Brake System Overview|ブレーキ管}}の減圧と加圧を自動的に行います。 |
h Korean (ko) | 셀프 랩핑 시스템에서 브레이크 파이프 압력은 자동으로 처리됩니다. 운전자는 열차 제동 레버를 범위 내 아무 위치로나 설정할 수 있습니다. "적용" 방향으로 멀리 설정할수록 제동력이 강해지며 반대의 경우도 마찬가지입니다. 밸브는 레버의 위치에 따라 브레이크 파이프의 덤핑 또는 가압을 자동으로 처리합니다. |
h Dutch (nl) | Bij de remstandenrem wordt de treinleidingdruk automatisch geregeld. De machinist kan de remkraan van de trein in een willekeurige remstand zetten voor een remming. Hoe verder hij in de richting "remmen" staat, hoe sterker de remkracht en vice versa. De remkraan zorgt automatisch voor het leeglopen of onder druk zetten van de treinleiding, afhankelijk van de stand van de remkraan. |
h Norwegian (no) | På de self-lapping systemene håndteres bremserør trykket automatisk. Føreren kan stille tog bremsen til hvilken som helst posisjon i en rekkevidde. Jo lenger den settes i "påfør"-retningen, desto sterkere er bremsekraften, og omvendt. Ventilen håndterer automatisk tømming eller trykksetting av bremserøret avhengig av spakens posisjon. |
h Polish (pl) | W układach samoregulujących ciśnienie w przewodzie głównym jest ustawiane automatycznie. Maszynista może ustawić dźwignię hamulca w dowolnej pozycji. Im dalej jest ustawiona w kierunku hamowania, tym silniejsza jest zadana siła hamowania i odwrotnie. Zawór automatycznie obsługuje obniżanie i zwiększanie ciśnienia w przewodzie głównym w zależności od położenia dźwigni. |
h Portuguese (pt) | Nos sistemas de auto-regulagem, a pressão do tubo de freio é controlada automaticamente. O maquinista pode colocar a alavanca do freio do trem em qualquer posição. Quanto mais longe estiver na direção "aplicar", mais forte será a força de frenagem, e vice-versa. A válvula lida automaticamente com o descarregamento ou pressurização do tubo de freio, dependendo da posição da alavanca. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Nos sistemas de auto-regulagem, a pressão do tubo de freio é controlada automaticamente. O maquinista pode colocar a alavanca do freio do trem em qualquer posição. Quanto mais longe estiver na direção "aplicar", mais forte será a força de frenagem, e vice-versa. A válvula lida automaticamente com o descarregamento ou pressurização do tubo de freio, dependendo da posição da alavanca. |
h Romanian (ro) | La sistemele de auto-acționare, presiunea conductei de frână este gestionată automat. Șoferul poate seta maneta de frână a trenului în orice poziție dintr-un interval. Cu cât este setat mai departe în direcția „aplicare”, cu atât forța de frânare este mai puternică și invers. Supapa se ocupă automat de descărcarea sau presurizarea conductei de frână în funcție de poziția manetei. |
h Russian (ru) | В системах с автоперекрышей давление в тормозной магистрали регулируется автоматически. Кран поездного тормоза можно установить в любое положение. Чем дальше он установлен в положение “тормоз”, тем сильнее тормозное усилие, и наоборот. Кран автоматически управляет сбросом или повышением давления в тормозной магистрали в зависимости от положения рукоятки. |
h Slovak (sk) | Pri samoregulujúcich systémoch sa tlak v brzdovom potrubí riadi automaticky. Rušňovodič môže nastaviť páku brzdy vlaku do ľubovoľnej polohy v rozsahu. Čím ďalej je nastavený v smere „aplikovať“, tým je brzdná sila silnejšia a naopak. Ventil automaticky zvládne vyprázdnenie alebo natlakovanie brzdového potrubia v závislosti od polohy páky. |
h Swedish (sv) | De tryckstyrda reglerventilerna är nyare. Med dem motsvarar tågbromsapplikationen direkt trycket på {{pll|Air Brake System Overview|bromscylindrarna}} och är mer nybörjarvänlig. Ju längre spaken är inställd i "applicera"-riktningen, desto starkare bromsverkan, och ju längre den är inställd i "släpp"-riktningen, desto svagare bromsning. Ventilen hanterar automatiskt tömning och laddning av {{pll|Air Brake System Overview|huvudledning}}, för att nå önskat cylindertryck. |
h Ukrainian (uk) | У прямодіючих системах тиск у гальмівних магістралях регулюється автоматично. Машиніст може встановити ручку крану машиніста в будь-яке положення в діапазоні. Чим далі він встановлений у напрямку «від себе», тим сильніше гальмівне зусилля, і навпаки. Залежно від положення ручки, клапан автоматично регулює тиск в гальмівній магістралі. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 在自动保持系统上,制动管压力会自动调节。司机可以直接将列车制动手柄设置到任何位置。向“应用”方向设置得越近,制动力越强,反之亦然。该阀门会根据手柄的位置自动处理制动管的排压或加压。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 較新型的司軔閥能夠「自動保壓」,也就是根據手柄的位置自動地釋放、增加並維持{{pll|Air Brake System Overview|軔管}}壓力。它們對於初學者較易上手,因其手柄的位置也直接對應著{{pll|Air Brake System Overview|軔缸}}壓力。愈向「緊軔」方向推動手柄,施加的軔力愈強;愈向「鬆軔」方向推動推動手柄,施加的軔力愈弱。 |