All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 23 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Část, kterou platí, se nazývá spoluúčast a závisí na nastavení obtížnosti relace. Pokaždé, když strojvůdce zaplatí poplatek nebo zaplatí za manuální údržbu, jsou tyto peníze odečteny ze zbývajíci spoluúčasti. Jakmile celková zaplacená částka dosáhne úrovně spoluúčasti, pojišťovna uhradí všechny zbývající poplatky. Finance nashromážděné ke splnění požadavku na spoluúčast jsou pak vynulovány a strojvůdce při příštím placení poplatků zahájí další kolo placení spoluúčasti. |
h Danish (da) | Den del, de betaler, kaldes copay, og det afhænger af indstillingerne for sessionens sværhedsgrad. Hver gang en Lokofør betaler et gebyr eller betaler for manuel service, bliver pengene rettet mod at opfylde deres egenbetalingskrav. Når det samlede betalte beløb når kravet om egenbetaling, betaler forsikringen alle resterende gebyrer. De akkumulerede midler til at opfylde copay-kravet nulstilles også, og Lokoføren begynder at akkumulere midler til deres copay-krav, næste gang de betaler et gebyr. |
h German (de) | Der Teil, den Du bezahlen musst, wird Selbstbehalt genannt und hängt von den {{pll|Difficulty|Schwierigkeitseinstellungen}} der Sitzung ab. Jedes Mal, wenn Du für die {{pll|Manual Service|manuelle Wartung}} oder eine Gebühr bezahlst, wird dieses Geld zur Erfüllung des geforderten Selbstbehalts verwendet. Sobald der gezahlte Gesamtbetrag die Selbstbehaltsforderung erreicht, wird die Versicherung aktiv und begleicht alle verbleibenden Gebühren. Die zum Erfüllen des Selbstbehalts angesammelten Einzahlungen werden dann auf null zurückgesetzt und bei der nächsten Zahlung einer Gebühr oder manuellen Wartung beginnt eine weitere Runde der Finanzierung des geforderten Selbstbehalts. |
h English (en) | The part you are paying is called copay, and it depends on the session {{pll|Difficulty|difficulty settings}}. Every time you pay a fee, or pay for {{pll|Manual Service|manual servicing}}, that money is directed towards meeting your copay requirement. Once the total amount paid reaches the copay requirement, insurance will be activated and pay for all the remaining fees. The funds accumulated towards meeting the copay requirement are then reset to zero, and you begin another round of funds towards your copay requirement the next time you pay a fee, or manually service a vehicle. |
h Spanish (es) | La parte que el maquinista está pagando se llama copago y depende de la configuración de dificultad de la sesión. Cada vez que un maquinista paga una tasa o paga por el mantenimiento manual, ese dinero se destina a cumplir con su requisito de copago. Una vez que el total pagado alcanza el requisito de copago, el seguro paga todas las tasas restantes. Los fondos acumulados para cumplir con el requisito de copago también se restablecen a cero, y el maquinista comienza a acumular fondos para su requisito de copago la próxima vez que pague una tasa. |
h Finnish (fi) | Sinun maksamaasi osaa maksuista kutsutaan omavastuuksi ja se riippuu istunnon vaikeusasetuksista. Joka kerta kun kuljettaja maksaa maksuja tai huoltaa vetureita manuaalisesti, rahat ohjataan heidän omavastuumääränsä täyttämiseen. Kun maksettu kokonaissumma saavuttaa omavastuumäärän, vakuutus maksaa kaikki jäljellä olevat maksut. Omavastuumäärän täyttämiseen kertyneet varat nollataan, ja kuljettaja aloittaa uuden kierroksen omavastuumäärän täyttämiseksi seuraavan maksun yhteydessä. |
h French (fr) | La partie qu'il paie s'appelle la quote-part et dépend des paramètres de difficulté de la session. Chaque fois qu'un conducteur paie des frais ou paie pour un entretien manuel, cet argent est dirigé vers le respect de son exigence de quote-part. Une fois que le montant total payé atteint l'exigence de quote-part, l'assurance paie tous les frais restants. Les fonds accumulés pour répondre à l'exigence de quote-part sont également remis à zéro, et le conducteur commence à accumuler des fonds pour satisfaire à l'exigence de quote-part la prochaine fois qu'il paie des frais. |
h Hungarian (hu) | Azt a részt, amit a mozdonyvezető fizet, copay-nek nevezik, és ez a munkamenet nehézségi beállításaitól függ. Minden alkalommal, amikor a járművezető díjat fizet vagy kézi szervizelésért fizet, az a pénz a copay-követelmény teljesítésére irányul. Amint a befizetett teljes összeg eléri a copay-követelményt, a biztosítás kifizeti a fennmaradó díjakat. Az önrész-követelmény teljesítéséhez felhalmozott összegek ekkor nullára nullázódnak, és a járművezető a következő díjfizetéskor újabb körbe kezd, hogy az önrész-követelményt teljesítse. |
h Italian (it) | La parte che il macchinista si occupa di pagare è chiamata franchigia e può variare a seconda della {{pll|Difficulty|difficoltà di gioco}}. Ogni volta che il macchinista salda un addebito o effettua la {{pll|Manual Service|manutenzione manuale}}, il denaro speso viene conteggiato ai fini del raggiungimento della soglia di franchigia. Una volta che l'importo totale pagato supera tale ammontare, l'assicurazione copre le spese rimanenti. I fondi accumulati per soddisfare il requisito di franchigia vengono poi azzerati e il macchinista inizia un nuovo ciclo di accumulo dei fondi al momento del successivo pagamento. |
h Japanese (ja) | プレイヤーが支払う費用は自己負担金と呼ばれ、セッションの難易度設定によって異なります。プレイヤーが費用を支払うたびに、または手動整備の費用を支払うたびに、そのお金は自己負担要件を満たすために充てられます。支払総額が自己負担金に達すると、残りの費用はすべて保険で支払われます。自己負担要件を満たすために蓄積された資金はゼロにリセットされ、プレイヤーは次回の整備費用支払い時に自己負担要件を満たすために再び積立を開始します。 |
h Korean (ko) | 그들이 지불하는 부분을 코페이라고 하며 세션 난이도 설정에 따라 다릅니다. 운전자가 요금을 지불하거나 수동 서비스 비용을 지불할 때마다 해당 금액은 공동 부담금 요구 사항을 충족하는 데 사용됩니다. 지불한 총 금액이 코페이 요구 사항에 도달하면 보험에서 나머지 비용을 모두 지불합니다. 코페이 요구 사항을 충족하기 위해 축적된 자금은 0으로 재설정되고 운전자는 다음에 수수료를 지불할 때 코페이 요구 사항을 위한 자금 라운드를 다시 시작합니다. |
h Dutch (nl) | Het deel dat de machinist betaalt wordt Eigen Risico genoemd en de hoeveelheid hangt af van de moeilijkheidsgraad van de sessie. Elke keer dat een machinist een schuld afbetaalt of betaalt voor handmatig onderhoud, wordt dat geld gebruikt om aan zijn Eigen Risico-vereiste te voldoen. Zodra het totale betaalde bedrag de Eigen Risico-vereiste bereikt, betaalt de verzekering alle resterende kosten. Het geld dat is verzameld om aan de eigen risico-vereiste te voldoen, wordt ook op nul gezet en de machinist begint de volgende keer dat hij een afbetaling betaalt, geld te verzamelen voor zijn Eigen Risico-vereiste. |
h Norwegian (no) | Delen de betaler kalles egenandel og det avhenger av øktens vanskelighetsinnstillinger. Hver gang en sjåfør betaler et gebyr eller betaler for manuell service, blir pengene rettet mot å oppfylle deres egenbetalingskrav. Når det totale beløpet som er betalt når kravet om egenbetaling, betaler forsikringen alle resterende avgifter. Midlene som er akkumulert for å oppfylle egenandel-kravet tilbakestilles deretter til null, og sjåføren starter en ny runde med midler mot egenandel-kravet neste gang de betaler et gebyr. |
h Polish (pl) | Część, którą należy opłacić, nazywa się składką i jej wysokość zależy od ustawień trudności sesji. Za każdym razem, gdy maszynista uiszcza opłatę lub płaci za ręczne serwisowanie, pieniądze te są uwzględniane w rozliczeniu składki. Gdy całkowita zapłacona kwota osiągnie próg składki, ubezpieczenie pokrywa wszystkie pozostałe opłaty. Środki zgromadzone w celu rozliczenia składki są zerowane, a maszynista zaczyna od nowa gromadzić środki do rozliczenia kolejnej składki przy następnym uiszczeniu opłaty. |
h Portuguese (pt) | A parte que o maquinista paga é chamada de copagamento e depende das configurações de dificuldade da sessão. Cada vez que um jogador paga uma taxa ou paga por manutenção manual, esse dinheiro atende à exigência de copagamento. Uma vez que o valor total pago atinge a exigência de copagamento, o seguro paga todas as taxas restantes. Os fundos acumulados para atender ao requisito de copagamento são zerados e o jogador inicia outra rodada de fundos para o requisito de copagamento na próxima vez que pagar uma taxa. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | A parte que o maquinista paga é chamada de copagamento e depende das configurações de dificuldade da sessão. Cada vez que um jogador paga uma taxa ou paga por manutenção manual, esse dinheiro atende à exigência de copagamento. Uma vez que o valor total pago atinge a exigência de copagamento, o seguro paga todas as taxas restantes. Os fundos acumulados para atender ao requisito de copagamento são zerados e o jogador inicia outra rodada de fundos para o requisito de copagamento na próxima vez que pagar uma taxa. |
h Romanian (ro) | Partea pe care o plătesc se numește copață și depinde de setările de dificultate a sesiunii. De fiecare dată când un șofer plătește o taxă sau plătește pentru întreținere manuală, banii respectivi sunt direcționați către îndeplinirea cerinței de coplă. Odată ce suma totală plătită atinge cerința de coplă, asigurarea plătește toate taxele rămase. Fondurile acumulate pentru îndeplinirea cerinței de coplă sunt apoi resetate la zero, iar șoferul începe o nouă rundă de fonduri pentru a îndeplini cerința de coplă data viitoare când plătește o taxă. |
h Russian (ru) | Часть, которую выплачиваете Вы, называется доплатой, и зависит от настроек сложности сессии. При каждом погашении задолженности или плате за ручное обслуживание, уплаченная сумма направляются на выполнение требования по доплате. Как только общая сумма платежей достигает требуемой суммы, страховая компания оплачивает все оставшиеся платежи. Средства, накопленные для выполнения требования по доплате, обнуляются, и при следующей оплате, и начинается новый цикл накопления средств для выполнения требования по доплате. |
h Slovak (sk) | Časť, ktorú platia, sa nazýva copay a závisí od nastavenia obtiažnosti relácie. Zakaždým, keď vodič zaplatí poplatok alebo zaplatí za manuálny servis, tieto peniaze sú nasmerované na splnenie jeho požiadavky na platbu. Keď celková zaplatená suma dosiahne požiadavku na platbu, poisťovňa zaplatí všetky zostávajúce poplatky. Finančné prostriedky nahromadené na splnenie požiadavky na platbu sa potom vynulujú a vodič začne ďalšie kolo finančných prostriedkov na splnenie požiadavky na platbu, keď nabudúce zaplatí poplatok. |
h Swedish (sv) | Den del du betalar kallas självrisk, och det beror på sessionens {{pll|Difficulty|svårighetsinställningar}}. Varje gång du betalar en avgift, eller betalar för {{pll|Manual Service|manuell service}}, dras den av från självrisken. När det totala inbetalda beloppet når upp till betalningskravet kommer försäkringen att aktiveras och betalar för alla återstående avgifter. Pengarna som samlats för att uppfylla självrisken nollställs sedan och du påbörjar ytterligare en omgång av medel mot självrisken nästa gång du betalar en avgift, eller manuellt servar ett fordon. |
h Ukrainian (uk) | Частина, яку сплачує машиніст, називається доплатою, і вона залежить від налаштувань складності сесії. Кожного разу, коли машиніст сплачує збори або платить за ручне обслуговування, ці гроші спрямовуються на виконання вимог щодо доплати. Після того, як загальна сума сплачених платежів досягає вимоги щодо доплати, страхова компанія сплачує решту зборів. Кошти, накопичені для виконання вимоги щодо доплати, обнуляються, і машиніст починає новий цикл накопичення коштів для виконання вимоги щодо доплати при наступній оплаті збору. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 他们支付的部分称为共付额,这取决于会话难度设置。每次司机支付费用或支付人工服务费用时,这笔钱都会用于满足他们的共付额要求。一旦支付的总金额达到共付额要求,保险公司将支付所有剩余费用。然后,为满足共付额要求而积累的资金将重置为零,并且司机在下次支付费用时开始另一轮资金来满足共付额要求。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 司機員需要先行支付的一定金額在此稱為「自付額」,額度依所選擇的{{pll|Difficulty|遊戲難度而定}}。每當您支付費用,或完成{{pll|Manual Service|手動保養}}付款時,所繳納的金額會不斷累計。一旦累計達到自付額目標,保險將代為支付當下所有的剩餘費用。在那之後,自付額會將先前累計的金額規零,重新開始累計。 |