All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 23 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Protože kolejová vozidla mohou jezdit dvěma směry, mají obvykle na obou koncích čelní světlomety i koncová světla. Strojvůdce může obvykle nakonfigurovat typ a intenzitu světel na obou koncích individuálně pomocí spínačů v kabině vozidla. |
h Danish (da) | Køretøjer har typisk også indstillinger til at belyse målere eller førerhuse. På andre skal der bruges lanterne. |
h German (de) | Da Schienenfahrzeuge in {{pll|Reverser|beide Richtungen}} fahren können, haben sie typischerweise sowohl Scheinwerfer als auch Rücklichter an beiden Enden. Normalerweise lassen sich die Wahl der Beleuchtungsart und deren Intensität für beide Enden separat über Schalter im {{pll|Rail Vehicle Types|Führerstand}} einstellen. |
h English (en) | Typically, because rail vehicles can travel in {{pll|Reverser|two directions}}, they have both headlights and taillights on either end. Usually, you can configure the light type and intensity on both ends individually, using switches found in vehicle {{pll|Rail Vehicle Types|cabs}}. |
h Spanish (es) | Habitualmente, dado que los vehículos ferroviarios pueden desplazarse en ambas direcciones, tienen tanto faros delanteros como de cola en ambas puntas. En general el maquinista puede configurar el tipo e intensidad de ambas puntas individualmente, usando los interruptores en el interior de la cabina. |
h Finnish (fi) | Koska kiskoajoneuvot voivat kulkea kahteen suuntaan, niissä on tyypillisesti sekä ajo- että takavalot molemmissa päissä. Kuljettaja voi yleensä määrittää valotyypin ja kirkkauden molemmissa päissä yksitellen käyttämällä ajoneuvon ohjaamoissa olevia kytkimiä. |
h French (fr) | Puisque les engins moteurs peuvent se déplacer dans les deux sens, ils sont équipés à la fois de feux blancs et rouges sur chaque extrémité. Le conducteur peut généralement configurer le type de feux et l'intensité sur chaque extrémité individuellement, en utilisant les interrupteurs présents en cabine. |
h Hungarian (hu) | Jellemzően, mivel a vasúti járművek két irányban közlekedhetnek, mindkét végén van fényszóró és hátsó lámpa is. A vezető általában mindkét végén egyénileg konfigurálhatja a világítás típusát és erősségét a járműfülkében található kapcsolók segítségével. |
h Italian (it) | In genere, poiché i rotabili possono viaggiare in due direzioni, hanno sia i fari che i fanali posteriori su entrambe le estremità. Il conducente di solito può configurare individualmente il tipo e l'intensità della luce a entrambe le estremità, utilizzando gli interruttori presenti nelle cabine dei veicoli. |
h Japanese (ja) | 一般的に、鉄道車両は 2方向に走行できるため、前照灯と尾灯の両方が両端に付いています。通常、運転士は車両の運転台にあるスイッチを使って、両端のライトの種類と強さを個別に設定することができます。 |
h Korean (ko) | 일반적으로 철도 차량은 양방향으로 이동할 수 있기 때문에 양쪽 끝에 전조등과 후미등이 있습니다. 운전자는 일반적으로 차량 캡에 있는 스위치를 사용하여 양쪽 끝의 조명 유형과 강도를 개별적으로 구성할 수 있습니다. |
h Dutch (nl) | Omdat railvoertuigen in twee richtingen kunnen rijden, hebben ze meestal aan beide uiteinden zowel frontseinen als sluitseinen. De bestuurder kan meestal het licht type en de intensiteit aan beide uiteinden afzonderlijk configureren met behulp van de schakelaars in voertuigcabines. |
h Norwegian (no) | Vanligvis, fordi jernbanekjøretøyer kan kjøre i to retninger, har de både front- og baklys i hver ende. Sjåføren kan vanligvis konfigurere lys typen og intensiteten i begge ender individuelt ved å bruke bryterne som finnes i førerhusene. |
h Polish (pl) | Ponieważ pojazdy szynowe mogą poruszać się w obu kierunkach, zazwyczaj posiadają one światła przednie i tylne na obu końcach. Maszynista może ustawić typ świateł i ich intensywność na każdym z końców niezależnie, używając przełączników w kabinie pojazdu. |
h Portuguese (pt) | Normalmente, como os veículos ferroviários podem viajar em duas direções, eles têm faróis e lanternas traseiras em cada extremidade. O maquinista geralmente pode configurar o tipo e a intensidade da luz em ambas as extremidades individualmente, usando os interruptores encontrados nas cabines dos veículos. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Normalmente, como os veículos ferroviários podem viajar em duas direções, eles têm faróis e lanternas traseiras em cada extremidade. O maquinista geralmente pode configurar o tipo e a intensidade da luz em ambas as extremidades individualmente, usando os interruptores encontrados nas cabines dos veículos. |
h Romanian (ro) | De obicei, deoarece vehiculele feroviare pot circula în două direcții, acestea au atât faruri, cât și faruri spate la fiecare capăt. De obicei, mecanicul de locomotivă poate configura individual tipul și intensitatea luminii la ambele capete, folosind comutatoarele găsite în cabinele vehiculelor. |
h Russian (ru) | Так как тяговый подвижной состав может перемещаться в обоих направлениях, каждая сторона оборудована и передними, и задними огнями, яркость которых можно настроить по-отдельности переключателями в кабине. |
h Slovak (sk) | Pretože železničné vozidlá môžu jazdiť v dvoch smeroch, zvyčajne majú na oboch koncoch predné aj zadné svetlá. Vodič môže zvyčajne individuálne nakonfigurovať typ a intenzitu svetla na oboch koncoch pomocou spínačov, ktoré sa nachádzajú v kabíne vozidla. |
h Swedish (sv) | Vanligtvis, eftersom järnvägsfordon kan färdas i två riktningar, har de både strålkastare och bakljus i vardera änden. Föraren kan vanligtvis konfigurera ljustypen och intensiteten i båda ändarna individuellt, med hjälp av omkopplarna som finns i fordonshytter. |
h Ukrainian (uk) | Як правило, оскільки залізничні транспортні засоби можуть рухатися в двох напрямках, вони мають як буферні ліхтарі на обох кінцях. Зазвичай машиніст може налаштувати режим буферних вогнів та їх інтенсивність на обох кінцях окремо, використовуючи перемикачі, які знаходяться в кабіні локомотива. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 通常,由于轨道车辆可以在两个方向上行驶,因此它们的两端都有前灯和尾灯。驾驶员通常可以使用车辆驾驶室中的开关分别配置两端的灯光类型和强度。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 由於軌道車輛能夠向{{pll|Reverser|前後兩個方向}}行駛,因此它們的兩端大多都配備有頭燈和尾燈。您通常可以透過位於{{pll|Rail Vehicle Types|駕駛室}}內的開關分別調整兩端啟用的燈光類型和強度。 |