Jump to content

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In order to function, some gadgets need to be connected to the vehicle’s {{pll|Electricity|electrical supply}}. This is done using the {{pll|Soldering Gun & Wire|soldering gun}} loaded with {{pll|Soldering Gun & Wire|soldering wire}}. Bear in mind that soldering wires are expendable, so and each connection costs {{pll|Wallet & Money|money}}.
 h Italian (it)Per poter funzionare, alcuni gadget devono essere collegati all'{{pll|Electricity|alimentazione elettrica}} del rotabile, utilizzando il {{pll|Soldering Gun & Wire|saldatore a pistola}} caricato con i {{pll|Soldering Gun & Wire|fili di saldatura}} appositi. Tieni presente che questi fili sono usa e getta, quindi ogni collegamento comporta un costo in {{pll|Wallet & Money|denaro}}.
 h Japanese (ja)一部のガジェットが機能するためには、車両の{{pll|Electricity|電源}}に接続する必要があります。これは、{{pll|Soldering Gun & Wire|はんだごて}}に{{pll|Soldering Gun & Wire|はんだ}}を装着して行います。はんだは消耗品であるため、接続ごとに{{pll|Wallet & Money|お金}}がかかることにご注意ください。
 h Swedish (sv)För att fungera måste vissa prylar vara anslutna till fordonets {{pll|Electricity|elsystem}}. Detta görs med hjälp av {{pll|Soldering Gun & Wire|lödpistolen}} laddad med {{pll|Soldering Gun & Wire|lödtråd}}. Tänk på att lödtråd är förbrukningsvara, så och varje anslutning kostar {{pll|Wallet & Money|pengar}}.
 h Traditional Chinese (zh-hant)部分裝置需要與車輛的{{pll|Electricity|電源}}連接才能運作。這需要使用裝有{{pll|Soldering Gun & Wire|焊條捲筒}}的{{pll|Soldering Gun & Wire|電烙鐵}}進行焊接。必須留意,焊條捲筒為消耗性物品,因此每是焊接都須花費{{pll|Wallet & Money|金錢}}。