Jump to content

All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 23 translations.

NameCurrent message text
 h Czech (cs)Strojvůdce musí uvolnit motorovou brzdu, aby mohl znovu ovládat řídící a směrový kontrolér a převodovky.
 h Danish (da)Føreren skal frakoble motorbremsen for at betjene gashåndtaget, vendegearet og gearkassen igen.
 h German (de)Die Kompressionsbremse muss gelöst sein, bevor Leistung aufgeschaltet, die Getriebesteuerung oder der Richtungsschalter bedient werden kann.
 h English (en)To operate the throttle, reverser and gearbox again, disengage the compression brake.
 h Spanish (es)El conductor debe desactivar el freno del motor para volver a operar los controles del acelerador, inversor y la caja de cambios.
 h Finnish (fi)Kuljettajan on vapautettava moottorijarru voidakseen käyttää uudelleen kaasun, suunnanvaihtimen ja vaihteiston ohjaimia.
 h French (fr)Le conducteur doit couper le frein moteur avant de pouvoir manipuler à nouveau la commande de la traction, de l'inverseur et de la boîte de vitesses.
 h Hungarian (hu)A sofőrnek ki kell oldania a motorféket, hogy újra működtesse a gázkart, az irányváltót és a sebességváltót.
 h Italian (it)Il macchinista deve disinserire il freno a compressione prima di azionare nuovamente la leva di trazione, l’invertitore e il cambio.
 h Japanese (ja)エンジンブレーキと圧縮開放ブレーキは、両方とも変速機にブレーキ力の影響を与えるため、変速機の流体が加熱を受ける可能性があります。
 h Korean (ko)스로틀, 리버서 및 기어박스 컨트롤을 다시 작동하려면 운전자가 엔진 브레이크를 해제해야 합니다.
 h Dutch (nl)Om de gashendel, de rijrichting en de versnellingsbak weer te kunnen bedienen, moet u de compressierem uit schakelen.
 h Norwegian (no)Føreren må koble ut motorbremsen for å betjene gass-, revers- og girkassekontrollene igjen.
 h Polish (pl)Maszynista musi zwolnić hamulec kompresyjny, aby móc ponownie przekładać nastawnik kierunkowy, jazdy lub elementy sterujące skrzynią biegów.
 h Portuguese (pt)O maquinista precisa desengatar o freio do motor para operar os controles do acelerador, do reversor e da caixa de câmbio novamente.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)O maquinista precisa desengatar o freio do motor para operar os controles do acelerador, do reversor e da caixa de câmbio novamente.
 h Romanian (ro)Șoferul trebuie să decupleze frâna de motor pentru a acționa din nou comenzile de accelerație, inversor și cutie de viteze.
 h Russian (ru)Перед использованием тяги и реверсора, необходимо отключить компрессионный тормоз.
 h Slovak (sk)Vodič musí uvoľniť motorovú brzdu, aby mohol znova ovládať výkon, ovládač smeru a prevodovku.
 h Swedish (sv)Föraren måste koppla ur kompressionsbromsen för att manövrera gasreglaget, riktningsväljare och växellådans kontroller igen.
 h Ukrainian (uk)Машиніст повинен вимкнути компресійне гальмо, перш ніж знову зможе задіяти тягу або реверс.
 h Simplified Chinese (zh-hans)驾驶员需要松开发动机制动器才能再次操作油门、倒车器和变速箱控制装置。
 h Traditional Chinese (zh-hant)再次操作油門、逆轉機和變速箱前,必須先解除發動機壓縮制動。