All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 23 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Využít schopností hnacího ústrojí vozidla. Jakmile strojvůdce pochopí limity přehřívání hnacího ústrojí a ztráty adheze, měl by podle toho naplánovat, na kterých úsecích trati může nejintenzivněji zrychlovat a zpomalovat, nebo dokonce použít nástroje, jako je písek a boostery. |
h Danish (da) | Udnyttelse af grænserne for et køretøjs drivlinje. Når først føreren får en fornemmelse af grænserne for overophedning af drivaggregatet og tab af trækkraft, bør de planlægge i overensstemmelse hermed, hvilke dele af banen de kan accelerere og bremse så kraftigt som muligt, eller endda bruge værktøjer som sand og banemotorer. |
h German (de) | Leistungsgrenzen der Fahrzeuge nutzen. Sobald man ein Gefühl für Überhitzung und Traktion erlangt hat, sollte man voraus planen, auf welchen Abschnitten man so stark wie möglich beschleunigen bzw. verzögern kann oder man auf Hilfsmittel wie Sand oder „Slug-Lokomotiven“ zurückgreifen muss. |
h English (en) | * Utilize the limits of a vehicle’s {{pll|Powertrains Overview|powertrain}}. Once you fully understand the limits of {{pll|Powertrain Overheating|powertrain overheating}} and {{pll|Traction Overview|traction loss}} with a given load, vehicle and {{pll|Weather|weather}} plan accordingly what sections of the track you can {{pll|Throttle|accelerate}} and {{pll|Braking Overview|brake}} to the fullest capacity. |
h Spanish (es) | Utilizando los límites del tren motriz de un vehículo. Una vez que el maquinista conozca los límites del sobrecalentamiento del tren motriz y la pérdida de tracción, debe planificar en qué secciones de la vía puede acelerar y decelerar con la mayor fuerza posible, o incluso usar herramientas como la arena o locomotoras auxiliares (slugs). |
h Finnish (fi) | Hyödynnä ajoneuvon voimansiirron rajoja. Kun kuljettaja ymmärtää voimansiirron ylikuumenemisen ja pitohäviön rajat, hänen tulee suunnitella sen mukaisesti, millä radan osilla hän voi kiihdyttää ja hidastaa mahdollisimman voimakkaasti tai jopa käyttää työkaluja, kuten hiekkaa ja etanoita. |
h French (fr) | Utiliser les limites du groupe motopropulseur. Une fois que le conducteur a assimilé la gestion des limites de température du groupe motopropulseur ainsi que celles de l’adhérence, il doit connaître les sections de voies sur lesquelles il pourra accélérer et freiner aussi fortement que possible, ou même utiliser des outils tels que le sablage et les trucks. |
h Hungarian (hu) | A vontatójármű képességeinek teljes kihasználása: Amint a mozdonyvezető kellő vezetési tapasztalatot szerez egy adott vontatójármű teljesítményével és viselkedésével kapcsolatban, képes lesz azt teljesen kihasználni. Tudva, hogy mikor, és milyen fokú terhelés mellett melegedhet túl a dízelmotor, vagy, hogy mikor várható kerékperdülés, az ügyes mozdonyvezető meg tudja tervezni, hogy a pálya mely szakaszain tud és érdemes gyorsítani vagy lassítani, illetve hogy mikor érdemes a tapadás növelése érdekében homokolni vagy segéd-vontatójárművet alkalmazni. |
h Italian (it) | Sfruttare i limiti della trasmissione di un’unità di trazione. Dopo aver acquisito familiarità con i limiti di surriscaldamento della trasmissione e della perdita di trazione, il macchinista dovrebbe pianificare attentamente come accelerare e decelerare il treno nelle diverse sezioni di linea, il più significativamente possibile. Inoltre, strumenti come sabbia e rimorchi motore possono tornare utili per massimizzare la trazione. |
h Japanese (ja) | 駆動システムを限界まで活用しましょう。駆動システムの過熱やけん引力低下の限界を把握した上で、どの区間でどれだけ強く加速・減速するか、あるいは砂やスラッグなどの道具を使うか、適宜計画を立てる必要があります。 |
h Korean (ko) | 차량 파워트레인의 한계를 활용합니다. 운전자가 파워트레인 과열 및 트랙션 손실의 한계에 대해 느끼면 트랙의 어느 부분에서 가능한 한 강하게 가속 및 감속할 수 있는지 또는 모래 및 민달팽이와 같은 도구를 사용할 수 있는지에 따라 계획해야 합니다. |
h Dutch (nl) | De grenzen van de aandrijving van een voertuig benutten. Zodra de machinist een idee krijgt van de limieten van oververhitting van de aandrijving en tractieverlies, moeten ze vooruit plannen op welke delen van het spoor ze zo snel mogelijk kunnen versnellen en vertragen, of zelfs hulpmiddelen zoals zand en een tractieversterker kunnen gebruiken. |
h Norwegian (no) | Utnytte grensene for et kjøretøys drivlinje. Når sjåføren får en følelse av grensene for overoppheting av drivverket og tap av trekkraft, bør de planlegge deretter på hvilke deler av banen de kan akselerere og bremse så sterkt som mulig, eller til og med bruke verktøy som sand og motorløst kjøretøy. |
h Polish (pl) | Pełne wykorzystywanie możliwości układu napędowego pojazdu. Gdy maszynista zna granice przegrzewania układu napędowego i utraty przyczepności, powinien odpowiednio zaplanować, na których odcinkach toru może maksymalnie przyspieszać i zwalniać, a nawet używać narzędzi, takich jak piasek i pomocnicze jednostki trakcyjne (PJT). |
h Portuguese (pt) | Utilizando os limites do trem de força de um veículo. Assim que o jogador sentir os limites do superaquecimento do trem de força e da perda de tração, ele deve planejar de acordo em quais seções da pista pode acelerar e desacelerar o mais forte possível, ou até mesmo usar ferramentas como areia e slugs. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Utilizando os limites do trem de força de um veículo. Assim que o jogador sentir os limites do superaquecimento do trem de força e da perda de tração, ele deve planejar de acordo em quais seções da pista pode acelerar e desacelerar o mais forte possível, ou até mesmo usar ferramentas como areia e slugs. |
h Romanian (ro) | Utilizarea limitelor sistemului de propulsie al unui vehicul. Odată ce șoferul înțelege limitele supraîncălzirii grupului motopropulsor și pierderea tracțiunii, ar trebui să planifice în consecință în ce secțiuni ale pistei pot accelera și decelera cât mai puternic posibil, sau chiar să folosească unelte precum nisipul și vehicule suplimentare ajutătoare. |
h Russian (ru) | Используйте возможности трансмиссии локомотива. Как только станут ясны возможности трансмиссии в плане перегрева и потери сцепления, следует соответствующим образом планировать на каких участках пути можно максимально ускоряться и замедляться, или даже использование таких инструментов, как песок и бустерные секции. |
h Slovak (sk) | Využitie limitov hnacieho ústrojenstva vozidla. Keď vodič pocíti limity prehrievania hnacieho ústrojenstva a straty trakcie, mal by si podľa toho naplánovať, v ktorých úsekoch trate môže čo najsilnejšie zrýchliť a spomaliť, alebo dokonca použiť nástroje ako piesok a externú hnaciu jednotku <i>(ang. slug)</i>. |
h Swedish (sv) | Utnyttja gränserna för ett fordons drivlina. När föraren får en känsla för gränserna för överhettning av drivlinan och förlust av dragkraft, bör de planera i enlighet med vilka delar av järnvägsnätet de kan accelerera och bromsa så kraftigt som möjligt, eller till och med använda verktyg som sand och motorbilar. |
h Ukrainian (uk) | Використання обмежень силового агрегату локомотива. Щойно машиніст почне «відчувати» межі перегріву рушія локомотива та втрати тяги, він повинен відповідно спланувати, на яких ділянках шляху можна прискорюватися і сповільнюватися якомога сильніше, або навіть використовувати такі засоби, як пісок чи бустерну секцію. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 利用车辆动力总成的限制。一旦驾驶员感觉到动力系统过热和牵引力损失的极限,他们应该相应地计划在赛道的哪些部分可以尽可能强烈地加速和减速,甚至可以使用沙子和弹头等工具。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | * 充分利用車輛{{pll|Powertrains Overview|動力總成}}的極限。一旦您完全瞭解在特定負載、使用車輛和{{pll|Weather|天氣}}下,會造成{{pll|Powertrain Overheating|動力總成過熱}}、{{pll|Traction Overview|牽引力喪失}}的極限時,就能有計畫性地在路線允許路段上全力{{pll|Throttle|加速}}、{{pll|Braking Overview|減速}}。 |