All translations
Appearance
Enter a message name below to show all available translations.
Found 23 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Czech (cs) | Předcházet kolizím. Když se blížíte k vozidlu za účelem spřažení, způsob, jak zajistit nízkou nájezdovou rychlost, je nejprve zastavit v bezpečné vzdálenosti a poté pokračovat velmi nízkou rychlostí až do kontaktu. |
h Danish (da) | Undgå kollisioner. Når man nærmer sig et køretøj til kobling, er en måde at sikre lav kontakthastighed på først at stoppe i en sikker afstand og derefter fortsætte med meget lav hastighed indtil kontakt. |
h German (de) | Auffahrunfälle vermeiden. Vor dem Heranfahren an Fahrzeuge zum Kuppeln ist vor dem Fahrzeug zunächst anzuhalten. Danach ist mit niedriger Geschwindigkeit an das Fahrzeug heranzufahren. |
h English (en) | * Avoid {{pll|Damage Overview|collisions}}. When approaching a {{pll|Rail Vehicle Types|vehicle}} for {{pll|Coupling|coupling}}, a way to ensure {{pll|Damage Overview|safe speed of contact}} is to first stop at a safe distance, then proceed at very low speed until contact. |
h Spanish (es) | Evitar colisiones. Cuando se acerque a otro vehículo para acoplarse, una forma de garantizar una velocidad de contacto adecuada es detenerse primero a una distancia segura y luego avanzar a muy baja velocidad hasta el contacto. |
h Finnish (fi) | Törmäysten välttäminen. Kun lähestyt ajoneuvoa kytkentää varten, tapa varmistaa alhainen kosketusnopeus on pysähtyä ensin turvalliselle etäisyydelle ja jatkaa sitten erittäin alhaisella nopeudella kosketukseen asti. |
h French (fr) | Éviter les collisions. Lors de l'approche d'un véhicule pour l'attelage, un moyen d'assurer une faible vitesse d’accostage est de s'arrêter d'abord à une distance de sécurité, puis de procéder à très faible vitesse jusqu'au contact. |
h Hungarian (hu) | Az ütközések elkerülése: Tolatási mozgások, valamint vonatra járás alkalmával fontos a vasúti járművekhez való közeledés sebessége. Mint már írtuk, rájáráskor és összetoláskor a mozdony illetve a kocsisor sebességét úgy kell szabályozni, hogy az álló jármű (járműcsoport) jelentősen ne mozduljon el álló helyzetéből. Az ütközők érintkezése legfeljebb 5km/h sebességgel történhet. Arra is érdemes ügyelni, hogy lassításkor ne fékezzük túl a mozdonyt vagy a kocsisort, mivel ez elvesztegetett idővel és többletenergia felemésztésével jár. |
h Italian (it) | Evitare le collisioni. Per ridurre la velocità di contatto nelle operazioni di aggancio, è possibile adottare un metodo che prevede di fermarsi a una distanza di sicurezza e poi procedere a passo d'uomo. In questo modo si garantisce una maggiore sicurezza e si riduce il rischio di collisione o danni ai veicoli coinvolti. |
h Japanese (ja) | 衝突は避けましょう。連結するために車両を接近させる場合、確実に低速で接触する方法は、まず安全な距離で停止し、次に接触するまで非常に低速で進むことです。 |
h Korean (ko) | 충돌 방지. 커플링을 위해 차량에 접근할 때 저속 접촉을 보장하는 방법은 먼저 안전한 거리에서 정지한 다음 접촉할 때까지 매우 낮은 속도로 진행하는 것입니다. |
h Dutch (nl) | Aanrijdingen vermijden. Bij het naderen van een voertuig om te koppelen is een manier om ervoor te zorgen dat het contact met een lage snelheid verloopt, eerst op een veilige afstand te stoppen en vervolgens met zeer lage snelheid verder te gaan tot het contact. |
h Norwegian (no) | Unngå kollisjoner. Når du nærmer deg et kjøretøy for kobling, er en måte å sikre lav kontakt hastighet først å stoppe på sikker avstand, og deretter fortsette med svært lav hastighet til kontakt. |
h Polish (pl) | Unikanie kolizji. Podczas zbliżania się do innego pojazdu w celu sprzęgnięcia, sposobem na zapewnienie niskiej prędkości kontaktu jest najpierw zatrzymanie się w bezpiecznej odległości, a następnie jazda z bardzo małą prędkością aż do kontaktu. |
h Portuguese (pt) | Evitando colisões. Ao se aproximar de um veículo para acoplamento, uma forma de garantir baixa velocidade de contato é primeiro parar a uma distância segura, depois prosseguir em baixíssima velocidade até o contato. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Evitando colisões. Ao se aproximar de um veículo para acoplamento, uma forma de garantir baixa velocidade de contato é primeiro parar a uma distância segura, depois prosseguir em baixíssima velocidade até o contato. |
h Romanian (ro) | Evitarea coliziunilor. Când vă apropiați de un vehicul pentru cuplare, o modalitate de a asigura o viteză mică de contact este să vă opriți mai întâi la o distanță sigură, apoi să continuați cu viteză foarte mică până la contact. |
h Russian (ru) | Избегайте столкновений. При приближении к вагону для сцепления сначала остановитесь на безопасном расстоянии, а затем двигайтесь на очень низкой скорости до касания. |
h Slovak (sk) | Vyhýbanie sa kolíziám. Keď sa približujete k vozidlu na spojenie, spôsob, ako zabezpečiť nízku rýchlosť kontaktu, je najprv zastaviť v bezpečnej vzdialenosti a potom pokračovať veľmi nízkou rýchlosťou až do kontaktu. |
h Swedish (sv) | Undvika kollisioner. När du närmar dig ett fordon för koppling är ett sätt att säkerställa låg kontakthastighet att först stanna på ett säkert avstånd och sedan fortsätta med mycket låg hastighet tills kontakt. |
h Ukrainian (uk) | Уникнення зіткнень. При наближенні до транспортного засобу для зчеплення спосіб забезпечити низьку швидкість контакту полягає в тому, щоб спочатку зупинитися на безпечній відстані, а потім рухатися на дуже низькій швидкості до контакту. |
h Simplified Chinese (zh-hans) | 避免碰撞。在接近车辆进行耦合时,确保低速接触的一种方法是先在安全距离处停车,然后以非常低的速度行驶直至接触。 |
h Traditional Chinese (zh-hant) | * 避免{{pll|Damage Overview|碰撞}}。駕駛{{pll|Rail Vehicle Types|車輛}}相互接近,進行{{pll|Coupling|連結}}時,為確保{{pll|Damage Overview|車輛以安全車速互相接觸}},先在安全距離處停車,並以低速行駛直至緩衝器互相接觸。 |