Jump to content

Translations:Hydrodynamic Brake/2/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
これは、変速機の一部として流体継手、又は、トルクコンバーターを使用する車両、即ち機械式ディーゼル、及び、液体式ディーゼル車のためのダイナミックブレーキ機能です。
コンバーターブレーキを作動させるには、{{pll|Throttle|スロットル}}を完全に戻し、{{pll|Reverser|逆転機}}を車両の進行方向に設定しておく必要があります。<br/>コンバーターブレーキは通常、レバー操作によってトルクコンバーター内の油の量を増減させ、内部の流体によって発生する摩擦力を調整することにより制御します。これにより、{{pll|Powertrain Overheating|油への加熱}}を代償として、車両を減速させます。

Latest revision as of 21:54, 6 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Hydrodynamic Brake)
For the hydrodynamic brake to be operational, {{pll|Throttle|throttle}} should be disengaged and {{pll|Reverser|reverser}} set to the direction the vehicle is moving. The brake is typically operated by a lever that controls the amount of hydraulic fluid inside of the coupling, inducing extra friction to the fluid inside, as needed. This slows the vehicle down at the cost of {{pll|Powertrain Overheating|heating up the fluid}}.

コンバーターブレーキを作動させるには、スロットル を完全に戻し、逆転機 を車両の進行方向に設定しておく必要があります。
コンバーターブレーキは通常、レバー操作によってトルクコンバーター内の油の量を増減させ、内部の流体によって発生する摩擦力を調整することにより制御します。これにより、油への加熱 を代償として、車両を減速させます。