Jump to content

Translations:Headlights & Cab Lights/6/de: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Heizpilz (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Bei Tageslicht wird empfohlen, die vorwärtsgerichteten Scheinwerfer auf die schwache „Taglicht“-Position zu stellen, während sie bei Nacht und in Tunneln je nach Sichtverhältnissen auf „Abblendlicht“ oder „Fernlicht“ stehen sollten. Von der Verwendung von Fernlicht in besiedelten Gebieten wird abgeraten.
Bei {{pll|Time of Day|Tageslicht}} wird empfohlen, die vorwärtsgerichteten Scheinwerfer auf die schwache „Taglicht“-Position zu stellen, während sie bei {{pll|Time of Day|Nacht}} und in Tunneln je nach {{pll|Weather|Sichtverhältnissen}} auf „Abblendlicht“ oder „Fernlicht“ stehen sollten. Von der Verwendung von Fernlicht in besiedelten Gebieten wird abgeraten.

Latest revision as of 21:48, 16 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Headlights & Cab Lights)
At {{pll|Time of Day|daytime}} the headlights are suggested to be set to the dim "running" position in the direction of movement, whereas at {{pll|Time of Day|nighttime}} and in tunnels they are supposed to be in the "low beam" or "high beam" positions, depending on the {{pll|Weather|visibility}} outside. Using high beams in populated areas is discouraged.

Bei Tageslicht wird empfohlen, die vorwärtsgerichteten Scheinwerfer auf die schwache „Taglicht“-Position zu stellen, während sie bei Nacht und in Tunneln je nach Sichtverhältnissen auf „Abblendlicht“ oder „Fernlicht“ stehen sollten. Von der Verwendung von Fernlicht in besiedelten Gebieten wird abgeraten.