Jump to content

Translations:Ease of Operation Score/5/zh-hant: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Nokau (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b>使用容錯率</b> – 此項目依據車輛對人為錯誤的容許度進行評分。部分車輛設計使錯誤操作幾乎無法發生部分車輛則在未注意儀表狀態時易造成動力總成損害,甚至使車輛整體受損
此項目依據車輛對人為錯誤的容許度進行評分。部分車輛的構造使錯誤操作幾乎無法發生。而部分車輛則在未注意儀表狀態時將可能導致車輛{{pll|Damage Overview|完全毀壞}}

Latest revision as of 16:17, 14 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Ease of Operation Score)
This score is based on how forgiving the vehicle is to human error. Some vehicles are built in a way that faulty operation is almost impossible to occur, while there are others where forgetting to check an instrument may result in {{pll|Damage Overview|total destruction}} of the vehicle.

此項目依據車輛對人為錯誤的容許度進行評分。部分車輛的構造使錯誤操作幾乎無法發生。而部分車輛則在未注意儀表狀態時將可能導致車輛完全毀壞