Jump to content

Translations:Railway Terminology/3/zh-hant: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Nokau (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
由一分為多的平行軌道,用於對列車進行分類和存儲。調車場軌道通常會在兩端匯聚,且至少包含一條始終保持暢通無阻的股道,以便於機迴。在《車站配線圖》中,每調車場都有自己的字母代號。
調車場是由一分為多的層層平行軌道,用於{{pll|Shunting|對列車進行分類和存儲}}。調車場軌道通常會在兩端匯聚,且至少包含一條始終保持暢通無阻的股道,以便車輛移動或折返。在{{pll|Station Map|《車站配線圖》}}中,每調車場都有自己的{{pll|Track ID Signs|字母代號}}

Latest revision as of 19:35, 10 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Railway Terminology)
Yards are cascading sets of parallel tracks, used to {{pll|Shunting|sort and store trains}}. Yards are often designed so that their tracks converge on both ends and at least one track is clear at all times, to enable maneuvering. On the schematic {{pll|Station Map|station map}}, every yard has its own {{pll|Track ID Signs|letter designation}}.

調車場是由一分為多的層層平行軌道,用於對列車進行分類和存儲 。調車場軌道通常會在兩端匯聚,且至少包含一條始終保持暢通無阻的股道,以便車輛移動或折返。在《車站配線圖》 中,每片調車場都有自己的字母代號