Jump to content

Translations:Manual Cylinder Release/1/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
ブレーキシリンダー内に空気を入れることが常に望ましいとは限りません。しばらく使
{{pll|Air Brake System Overview|ブレーキシリンダーを加圧する}}ことが、常に望ましいとは限りません。<br/>しばらく使用されなかった{{pll|Rail Vehicle Types|車両}}の場合、{{pll|Cylinder Leaks|システム内の空気漏れ}}により、ブレーキシリンダー内は大気圧まで減圧されていることでしょう。<br/>しかし、使用直後の車両では、ブレーキシリンダー内にまだ圧力が残っており、{{pll|Brake Shoes|ブレーキシュー}}が車輪に押し当てられている可能性があります。<br/>{{pll|Shunting|入換え}}作業の際や、厄介な{{pll|Derailing|脱線}}の後など、ブレーキを解除する必要があるが、動力車で空気ブレーキシステムに圧力をかけるのを待つことが望ましくない状況では、ブレーキシリンダーの圧力を手動で解放してブレーキを解除することが最善の選択肢となる場合があります。

Latest revision as of 18:24, 22 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Manual Cylinder Release)
It is not always desirable to have {{pll|Air Brake System Overview|air in brake cylinders}}. On {{pll|Rail Vehicle Types|vehicles}} that sat unused sufficiently long, brake cylinder is at atmospheric pressure due to {{pll|Cylinder Leaks|leaks in the system}}. However, on vehicles that were used more recently, brake cylinders could still be pressurized and have their {{pll|Brake Shoes|brake shoes}} pressed against the wheels. In situations where brakes need to be released, but waiting for a motorized vehicle to pressurize the system first is undesirable, such as in certain {{pll|Shunting|shunting}} maneuvers, or after a complicated {{pll|Derailing|derailment}}, sometimes the best option is to release brakes by manually dumping the brake cylinder pressure.

ブレーキシリンダーを加圧する ことが、常に望ましいとは限りません。
しばらく使用されなかった車両 の場合、システム内の空気漏れ により、ブレーキシリンダー内は大気圧まで減圧されていることでしょう。
しかし、使用直後の車両では、ブレーキシリンダー内にまだ圧力が残っており、ブレーキシュー が車輪に押し当てられている可能性があります。
入換え 作業の際や、厄介な脱線 の後など、ブレーキを解除する必要があるが、動力車で空気ブレーキシステムに圧力をかけるのを待つことが望ましくない状況では、ブレーキシリンダーの圧力を手動で解放してブレーキを解除することが最善の選択肢となる場合があります。