Jump to content

Translations:Time of Day/1/de: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Heizpilz (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Im Laufe der Zeit vergehen Tage mit Auf- und Untergang von Sonne und Mond. Der Stand der Sonne beeinflusst Sichtweite, Außentemperatur, Schienennässe und die Ladegeschwindigkeit von solarbetriebenen Geräten.
In Derail Valley herrscht ein natürlicher Tag-Nacht-Rhythmus. Der Stand der Sonne beeinflusst Sichtweite, {{pll|Outside Temperature|Außentemperatur}}, {{pll|Railway Terminology|Schienen}}{{pll|Weather|nässe}} und die Ladegeschwindigkeit von solarbetriebenen Geräten.

Latest revision as of 20:11, 13 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Time of Day)
In Derail Valley days and nights cycle naturally, as time passes. Sun availability affects visibility, {{pll|Outside Temperature|outside temperature}}, {{pll|Railway Terminology|track}} {{pll|Weather|wetness}} and the quality of charging of solar-powered equipment.

In Derail Valley herrscht ein natürlicher Tag-Nacht-Rhythmus. Der Stand der Sonne beeinflusst Sichtweite, Außentemperatur , Schienen nässe und die Ladegeschwindigkeit von solarbetriebenen Geräten.