Jump to content

Translations:Railway Terminology/3/sv: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Tunis78 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Spårområde av parallella spår, används för att sortera och lagra tåg. Bangårdsspåren går ofta samman i båda ändarna och innehåller minst ett spår som hela tiden hålls fritt, för att möjliggöra manövrering. På den schematiska stationskartan har varje bangård sin egen bokstavsbeteckning.
Bangårdar är kaskadliknande uppsättningar av parallella spår som används för att {{pll|Shunting|sortera och lagra tåg}}. Bangårdar är ofta utformade så att deras spår konvergerar i båda ändar och att minst ett spår är fritt hela tiden, för att möjliggöra manövrering. På den schematiska {{pll|Station Map|stationskartan}} har varje bangård sin egen {{pll|Track ID Signs|bokstavsbeteckning}}.

Latest revision as of 12:30, 5 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Railway Terminology)
Yards are cascading sets of parallel tracks, used to {{pll|Shunting|sort and store trains}}. Yards are often designed so that their tracks converge on both ends and at least one track is clear at all times, to enable maneuvering. On the schematic {{pll|Station Map|station map}}, every yard has its own {{pll|Track ID Signs|letter designation}}.

Bangårdar är kaskadliknande uppsättningar av parallella spår som används för att sortera och lagra tåg . Bangårdar är ofta utformade så att deras spår konvergerar i båda ändar och att minst ett spår är fritt hela tiden, för att möjliggöra manövrering. På den schematiska stationskartan har varje bangård sin egen bokstavsbeteckning .