Jump to content

Translations:Headlights & Cab Lights/6/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
昼間の前照灯は進行方向に向かって暗めの「ランニング」ポジションに、夜間やトンネル内では外の視界に合わせて「ロービーム」、「ハイビーム」ポジションに設定することが推奨されています。人口密集地でのハイビームの使用は推奨されません。
{{pll|Time of Day|日中}}は、前照灯を進行方向に向かって暗めの「ランニング」ポジションに設定することを推奨します。<br/>一方、{{pll|Time of Day|夜間}}やトンネル内では、外の{{pll|Weather|視界}}に応じて「ロービーム」または「ハイビーム」ポジションに設定する必要があります。<br/>人口密集地でのハイビームの使用は推奨されません。

Latest revision as of 21:45, 3 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Headlights & Cab Lights)
At {{pll|Time of Day|daytime}} the headlights are suggested to be set to the dim "running" position in the direction of movement, whereas at {{pll|Time of Day|nighttime}} and in tunnels they are supposed to be in the "low beam" or "high beam" positions, depending on the {{pll|Weather|visibility}} outside. Using high beams in populated areas is discouraged.

日中 は、前照灯を進行方向に向かって暗めの「ランニング」ポジションに設定することを推奨します。
一方、夜間 やトンネル内では、外の視界 に応じて「ロービーム」または「ハイビーム」ポジションに設定する必要があります。
人口密集地でのハイビームの使用は推奨されません。