Jump to content

Translations:Canceling an Order/2/zh-hant: Difference between revisions

From Derail Valley
Nokau (talk | contribs)
No edit summary
Nokau (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
要取消一份訂單,將它扔進位於{{pll|Station Office|車站辦公室}}內的{{pll|Trash Bin & Dumpster|垃圾桶}}或室外的{{pll|Trash Bin & Dumpster|垃圾箱}}中。訂單也會在任何相關車輛遭{{pll|Comms Radio Clear|通訊無線電清除功能}}移除時同步取消。
要取消一份訂單,將它扔進位於{{pll|Station Office|車站辦公室}}內的{{pll|Trash Bin & Dumpster|垃圾桶}}或室外的{{pll|Trash Bin & Dumpster|垃圾箱}}中。訂單也會在任何相關車輛遭{{pll|Comms Radio Clear|通訊無線電清除功能}}移除時同步取消。

Latest revision as of 10:05, 23 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Canceling an Order)
To cancel an order, throw the delivery order book to a {{pll|Trash Bin & Dumpster|trash bin}}, or a {{pll|Trash Bin & Dumpster|dumpster}}, at a {{pll|Station Office|station office}}. Orders are also canceled when any of its cars are removed using the {{pll|Comms Radio Clear|comms radio clear mode}}.

要取消一份訂單,將它扔進位於車站辦公室 內的垃圾桶 或室外的垃圾箱 中。訂單也會在任何相關車輛遭通訊無線電「清除」功能 移除時同步取消。