Jump to content

Translations:Abandoning Vehicles/1/fr: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Superz (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Si le conducteur souhaite abandonner un engin moteur, il est libre de le garer sur toutes les voies désignées pour le stationnement. Ces engins moteurs restent en place pendant un certain temps avant d'être retirés.
Pour abandonner un {{pll|Rail Vehicle Types|engin moteur}}, garez-le sur une {{pll|Track ID Signs|voie}} non bloquante, par exemple une voie {{pll|Station Map|désignée pour le stationnement des véhicules}}. Ces engins stationnés, s'ils sont détenus par {{pll|Lore|DVRT}}, restent en place pendant deux heures réelles avant d'être retirés.

Latest revision as of 16:57, 9 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Abandoning Vehicles)
To dismiss a {{pll|Rail Vehicle Types|motorized rail vehicle}} park it on a non-blocking {{pll|Track ID Signs|track}}, such as one {{pll|Station Map|designated for vehicle parking}}. Such dismissed vehicles, if they are owned by {{pll|Lore|DVRT}}, remain in place for two real-time hours before they despawn.

Pour abandonner un engin moteur , garez-le sur une voie non bloquante, par exemple une voie désignée pour le stationnement des véhicules . Ces engins stationnés, s'ils sont détenus par DVRT , restent en place pendant deux heures réelles avant d'être retirés.