Jump to content

Translations:Time of Day/6/de: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Heizpilz (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Um die Sichtbarkeit bei Nacht und an dunklen Orten zu verbessern, sind die meisten Triebfahrzeuge mit Instrumenten- und Führerstandsbeleuchtung sowie Scheinwerfern und Rücklichtern ausgestattet. An einigen Stellen werden die Gleise von Laternen beleuchtet. Für Aktivitäten außerhalb der Fahrzeuge kann eine Taschenlampe, eine Laterne, das Funkgerät oder sogar das Feuerzeug verwendet werden, um die Umgebung zu beleuchten.
Um die eingeschränkte Sicht bei Nacht und in der Dunkelheit zu verbessern, sind die meisten {{pll|Rail Vehicle Types|Triebfahrzeuge}} mit {{pll|Headlights & Cab Lights|Instrumenten- und Führerstandsbeleuchtung sowie Scheinwerfern und Rücklichtern}} ausgestattet. An einigen Stellen werden die Gleise von Laternen beleuchtet. Für Außenaktivitäten stehen eine Reihe von verschiedenen Lichtquellen zur Verfügung:

Latest revision as of 20:22, 13 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Time of Day)
To help with the lower visibility at night and in dark places, most {{pll|Rail Vehicle Types|motorized rail vehicles}} are equipped with {{pll|Headlights & Cab Lights|headlights, taillights, gauge backlights and cab lights}}. In some places, tracks are illuminated by lamp posts. For outside activities, there are several light sources available:

Um die eingeschränkte Sicht bei Nacht und in der Dunkelheit zu verbessern, sind die meisten Triebfahrzeuge mit Instrumenten- und Führerstandsbeleuchtung sowie Scheinwerfern und Rücklichtern ausgestattet. An einigen Stellen werden die Gleise von Laternen beleuchtet. Für Außenaktivitäten stehen eine Reihe von verschiedenen Lichtquellen zur Verfügung: