Jump to content

Translations:Time of Day/1/es: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
The72 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
A medida que pasa el tiempo, pasan los días con el sol y la luna saliendo y poniéndose. La disponibilidad del sol afecta la visibilidad, la temperatura exterior, la humedad de los raíles y la intensidad de recarga de los equipos de recarga solar.
En Derail Valley, los días y las noches se suceden de forma natural con el paso del tiempo. La disponibilidad del sol afecta la visibilidad, la {{pll|Outside Temperature|temperatura exterior}}, la {{pll|Weather|humedad}} de los {{pll|Railway Terminology|raíles}} y la intensidad de recarga de los equipos de recarga solar.

Latest revision as of 11:02, 11 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Time of Day)
In Derail Valley days and nights cycle naturally, as time passes. Sun availability affects visibility, {{pll|Outside Temperature|outside temperature}}, {{pll|Railway Terminology|track}} {{pll|Weather|wetness}} and the quality of charging of solar-powered equipment.

En Derail Valley, los días y las noches se suceden de forma natural con el paso del tiempo. La disponibilidad del sol afecta la visibilidad, la temperatura exterior , la humedad de los raíles y la intensidad de recarga de los equipos de recarga solar.