Jump to content

Translations:Accepting an Order/1/ja: Difference between revisions

From Derail Valley
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
Izhn3000 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{pll|Order Overview|配送依頼の概要}}を受注するには、それを{{pll|Order Validator|依頼確認機}}に挿入してください。より詳細な配送依頼書が印刷されます。この書類には、具体的な手順と、対象となる{{pll|Rail Vehicle Types|貨車・客車}}および{{pll|Track ID Signs|線路}}の正確な識別情報が記載されています。
{{pll|Order Overview|配送依頼の概要}}を受注するには、それを{{pll|Order Validator|依頼確認機}}に挿入してください。より詳細な配送依頼書が印刷されます。この書類には、具体的な手順と、対象となる{{pll|Rail Vehicle Types|貨車・客車}}および{{pll|Track ID Signs|線路}}の正確な ID が記載されています。
依頼が確認されると、依頼は受注され、{{pll|Time Bonus|時間のカウントダウンが始まります}}。
依頼が確認されると、依頼は有効となり、{{pll|Time Bonus|作業時間の計測が開始されます}}。

Latest revision as of 04:52, 27 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Accepting an Order)
To accept a {{pll|Order Overview|delivery order overview}}, insert it to a {{pll|Order Validator|order validator machine}}. This will print out a more comprehensive delivery order book, which contains step by step instructions and precise identification of the {{pll|Rail Vehicle Types|cars}} and {{pll|Track ID Signs|tracks}} involved. When an order has been validated, it becomes active and the {{pll|Time Bonus|clock starts ticking}}.

配送依頼の概要 を受注するには、それを依頼確認機 に挿入してください。より詳細な配送依頼書が印刷されます。この書類には、具体的な手順と、対象となる貨車・客車 および線路 の正確な ID が記載されています。 依頼が確認されると、依頼は有効となり、作業時間の計測が開始されます