Jump to content

Translations:Brake Shoes/3/zh-hant: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Nokau (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
對於無法完全避免軔塊過熱的情況,列車守車可能會有所幫助。守車配備的軔塊耐熱能力相對其他車輛來得高,其他制軔方效力有限時,守車上的手軔機甚至可以永久緊軔來幫助列車減速。
對於無法完全避免軔塊過熱的情況,列車加掛一輛{{pll|Caboose|守車}}可能會有所幫助。守車配備的軔塊耐熱能力相對其他車輛來得許多其他制軔方效力有限時,守車上的手軔機甚至可以永久緊軔來幫助列車減速。

Latest revision as of 17:17, 12 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Brake Shoes)
For situations where brake shoes overheating is likely to occur, having a {{pll|Caboose|caboose}} coupled to the train may help. The caboose is equipped with brake shoes that are so much more resilient to overheating, that its handbrake can be kept permanently applied to help slow down a train where doing so with other braking methods is inadequate.

對於無法完全避免軔塊過熱的情況,為列車加掛一輛守車 可能會有所幫助。守車配備的軔塊耐熱能力相對其他車輛來得要高許多,在其他制軔方式效力有限時,守車上的手軔機甚至可以永久緊軔來幫助列車減速。