Jump to content

Translations:Time of Day/1/sv: Difference between revisions

From Derail Valley
Importing existing translations
 
Tunis78 (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Allt eftersom tiden går, går dagarna med solen och månen som går upp och går ner. Solens tillgänglighet påverkar sikten, utetemperaturen, räls fuktighet och kvaliteten på laddningen av soldriven utrustning.
I Derail Valley cirkulerar dagar och nätter naturligt, allteftersom tiden går. Solens tillgänglighet påverkar sikten, {{pll|Outside Temperature|utetemperaturen}}, {{pll|Railway Terminology|räls}} {{pll|Weather|fuktighet}} och kvaliteten på laddningen av soldriven utrustning.

Latest revision as of 14:05, 10 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Time of Day)
In Derail Valley days and nights cycle naturally, as time passes. Sun availability affects visibility, {{pll|Outside Temperature|outside temperature}}, {{pll|Railway Terminology|track}} {{pll|Weather|wetness}} and the quality of charging of solar-powered equipment.

I Derail Valley cirkulerar dagar och nätter naturligt, allteftersom tiden går. Solens tillgänglighet påverkar sikten, utetemperaturen , räls fuktighet och kvaliteten på laddningen av soldriven utrustning.